31 Mayıs 2011 Salı

Dünyanın renkleri Konya’daydı

Cibuti’den Nijerya’ya, Filistin’den Kalmakistan’a kendi ülkemde dünya turu!
30 Mayıs 2011 Pazartesi 17:25

14-15 Mayıs tarihlerinde Konya 36 ülkeden farklı simaları, dilleri ve kültürleri ağırladı. Konya Büyükşehir Belediyesinin organize ettiği öğrenci buluşması ve ülke tanıtım günleri oldukça yoğun ve güzel geçti. İlk gün stantlardaki yerlerini alan yabancı öğrencilere çocuk şenliği eşlik etti. Bütün çocuklar yabancıların yaptığı gösterilerde doyasıya eğlendi ve çıkıştaki stantlarda onlara ait kültürlerini yansıtan objeleri inceleme, bakma ve kültürleri tanıma fırsatı buldu.

İkinci gün ise Risale Nur Şöleni ile bizleri ağırladılar. Güzel bir gençlik şöleninden sonra yine kültürlerini tanıttılar ve aslında karşılıklı alışverişte bulundular.

Konuklarını yöresel kıyafetleri ile karşılayan öğrenciler oldukça sempatiklerdi. Kendi kültürlerine has yemeklerinin tadına bakma imkânı bulurken, el dokuma seccadelere, takkelere, elbiselere de rastladık. Oldukça verimli geçen ve hem bize yakın hem de keşfedilmesi gereken bir gezi oldu bizler için.

Bizler de bulmuşken birkaç soru yönettik kendilerine. Buluşma hakkında kısa görüşler:

Türkmenistan, Maya Saatova, Nurgeldi Çargarov
Türkmenistan, Maya Saatova, Nurgeldi Çargarov


Maya Saatova

Maya Saatova, Türkmenistan Aşkabat’tan gelmiş Türkiye’ye. Selçuk Üniversitesinde hemşirelik bölümü okumakta.


Neden okul olarak Türkiye’yi seçtiniz?

Çocukluk hayallerimi süsleyen dışarıda okuma tutkusu beni buralara getirdi.


Nurgeldi Çargarov

Türkmenistan’daki Türk kolejlerinde eğitimini tamamlamış ve Selçuk Üniversitesi sınıf öğretmenliği 2. sınıfta okumakta. Orada sevip, tanıdığı Türkiye’yi keşfetme heyecanı onu buralara getirmiş.

Bu kadar yelpazenin farklı yönlerini bulmuşken Türkiye hakkındaki izlenimlerini de sormadan geçemiyoruz.

Yaşanabilecek bir şehir olarak gördükleri Konya’yı sakin bir yer olarak buluyorlar. Çok sıcakkanlı buldukları insanlarını da çok sevmişler.


Peki, buradaki ilgiyi nasıl buldunuz?

Çok çok iyiydi. İnsanları sıcakkanlılar, çok ilgileniyorlar ve merak ediyorlar. Nerden geldiler, ne için buradalar diye. Bizler de onların bu sorularını yanıtlarken kendimizi, kültürümüzü tanıtma imkânı bulduk.

Afganistan, Mucirrahman Timur
Afganistan, Mucirrahman Timur


Mucirrahman Timur

Mucirrahman Timur, Afganistan’dan gelmiş. İlahiyat mezunu olan Mucirrahman, İslam tarihinde yüksek lisans yapmakta.


Neden okul olarak Türkiye’yi tercih ettiniz?

Müslüman ülke, kardeş ülke o yüzden tercih ettik. Başka Batı ülkelerine gidebilirdik ama oraların maneviyatı güzel değil.


Sizde bıraktığı izlenim nedir?

Konya, insanları bakımından ve kültür olarak çok güzel bir şehir. Sosyalleşme ve iyi şeyler adına çok şeyler öğrendik burada. Buranın halkını tanıma fırsatı bulduk ve bizler de elimizden geldiği kadarıyla kendi kültürümüzü, insanımızı tanıtmaya çalışıyoruz.


Afganistanlıları bulmuşken Mevlana’yı sormadan geçemiyoruz. Burada görmek nasıl bir duygu?

Hz. Mevlana zaten bizden gelen birisi. Bizim dedemiz Belh şehrinden gelmiş buralara biz de onu takiben geldik. Bağımız hiç kopmadı, inşallah hiç kopmayacak. Bu manevi köprüler var bizde. Onun için de geldik. Osmanlı döneminden şu ana kadar Afganistan ile Türkiye arasında kardeşlik var. İnşallah bu kopmayacak daha da güçlendireceğiz bu bağları.

Yoğun ilgiyle geçen zamanların ardından karşılıklı kültür paylaşımları olmuş. Stantta tanıttıkları objelere göz attığımızda; el dokumaları seccadelere, elbiselere, takkelere, renkli sofra bezlerine, çaylardan yeşil çaya, tomurcuk çayına ve nebat isimli kristal şekere rastladık.

Suriye, Mahmut el Seyit
Suriye, Mahmut el Seyit


Mahmut el Seyit

Stantları gezerken bize yakın bir ülkeye daha uğrak veriyoruz. Güler yüzlü ve besmele ile bizi karşılayan Suriyeli Mahmut el Seyit, Halep’ten gelmiş. Yabancı öğrenci sınavına tabi tutulan Mahmut bu sınavı geçmiş ve Konya’yı seçmiş.

Ülkesine çok benzettiği Konya’dan bir o kadar da memnun. Bu yüzden tercihlerinde gelen İzmir ve Trabzon’u tercih etmemiş. Burada İslam’ın güzel yaşandığına dikkat çekerken, camilerin ve dini mekânların fazlaca olmasının da ayrı bir güzellik olduğunu söylüyor. .


Peki, gezme ve tanıma imkânı buldunuz mu?

Elbette. Hz. Mevlana’yı hem gezme fırsatı buldum hem de hayatını okuma imkanı. Yine buradaki farklı başka mekanlara gittim ve oralarda kaldım.

Meheran Kemdio, Akif Yun
Meheran Kemdio, Akif Yun


Meheran Kemdio ve Akif Yun

Meheran Kemdio ve Akif Yun Pakistan’dan gelmişler. Türk okulundan mezun olduktan sonra burada ilahiyat fakültesinde okumaktalar. Mevlana Hazretlerini önceden Muhammed İkbal’in anıt mezarından tanıyorlar.

Ve belirttiklerine göre Konya’ya ilk defa Pakistanlılar stant açmışlar. Daha önce Ankara, İzmir ve İstanbul’da kültürlerini tanıtma imkanı bulmuşlar. Şimdi de kendilerine samimi ve sıcak gelen bu şehirde bu imkanı yakalamışlar.

Stantlarında milli kıyafetlerini, bayraklarını, Pakistanlı şairleri Muhammed İkbal’i, Urdu dilini, haritalarını ve paralarını tanıtma fırsatı bulmuşlar.


Gusti

Endonezya, Gusti
Endonezya, Gusti

Gusti Endonezya’dan gelmiş Türkiye’ye. Selçuk üniversitesi ilahiyat öğrencisi. Gusti arkadaşlarının aksine pek alışamamış bu şehre.

% 90’ı Müslüman olan bir ülkeden gelmiş. Haliyle Mevlana’yı tanıyor ve burada da ziyaret etme fırsatı bulmuş.

Stantta; hediyelik eşyalardan maskelere, müzik aletlerinden halk oyuncaklarına kadar pek çok çeşit sergilemişler.


Recep Fazıl

Tanzanya, Recep Fazıl
Tanzanya, Recep Fazıl

Recep Fazıl Tanzanya’dan gelmiş. İlahiyat Türkçe hazırlık sınıf öğrencisi. Türk kolejinden mezun olan Recep Fazıl değişik kültür ve çevre görmek için tercih etmiş Türkiye’yi. Türk insanı hakkında güzel izlenimler edinmiş. Nazik ve güzel bulduğu bu şehrin insanlarından oldukça memnun.

Yoğun ilgiden de memnuniyetini ifade ederken biz de standa bir göz atıyoruz. Biblolar, müzik aletleri, figürler, maskeler ve daha türlü objelerin yer aldığı stanttan Tanzanya esintileri ile ayrılıyoruz.


Zahit Dallatov

Zahit Dallatov Tacikistan’dan gelmiş. Matematik 1. sınıf öğrencisi. Oradaki Türk okulunu memnun olarak bitiren Zahit, eğitim hayatına burada devam etmek istemiş. Ve umduğu gibi de bulmuş Türkiye’yi.

Tacikistan, Zahit Dallatov
Tacikistan, Zahit Dallatov


İzlenimleriniz nelerdir?

Bizim şehir gibi saygılı insanlar mevcut burada. Misafirperverler ve bize benziyorlar.


Ortamı nasıl buldunuz?

Doğrusu bize de sürpriz oldu. Bu kadar ülke olduğunu bilmiyorduk. Hem onları tanıma imkânı bulduk hem de Türklere kendi kültürlerimizi tanıtma imkânı. Çok güzel bir organizasyon olmuş, bizler çok memnun kaldık.



alinti

28 Mayıs 2011 Cumartesi

Vali Kahraman: Türkçe Olimpiyatları medeniyetlerin kaynaşmasıdır

Vali Kahraman: Türkçe Olimpiyatları medeniyetlerin kaynaşmasıdır

Karaman Valisi Süleyman Kahraman, 8 yıldır düzenlenen ve Türkçe'yi bir dünya dili haline getiren Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nın medeniyetlerin bir kaynaşması olduğunu söyledi.

15-30 Haziran tarihleri arasında 130 ülkenin katılımıyla gerçekleşecek 9. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nın Karaman'da yapılacak bölümüne ilişkin bir toplantı yapıldı. Karaman Aktif Sanayici ve İşadamları Derneği (KASİAD) Başkanı Sami Akdağ ve Karaman Belediye Başkanı Kamil Uğurlu'nun da katıldığı toplantıda konuşan Vali Kahraman, "29 Haziran'da 20 ülke ve 42 öğrenci Türkçe'nin Başkenti Karaman'da özel bir gösteri yapacak. Türk Dili Bayramı etkinlikleri sonrası ilin tanıtımında çok önemli olacağına inandığımız gösterinin ilk kez Karaman'a gelecek olması bizleri heyecanladırıyor." dedi.

8 yıldır düzenlenen olimpiyatların geç de olsa Türkçenin Başkenti Karaman'a getirebilmenin sevindirici olduğunu belirten Kahraman, İstanbul'daki ikili görüşmelerle önemli bir fırsatı yakaladıklarını ve daha sonraki yıllarda da Karaman'ın olimpiyatların önemli bir ayağı olacağını kaydetti. Kahraman, tüm dünya, bütün insanlık kanın ve gözyaşının pençesinde iken bu organizasyonun çok önemli olduğunun altını çizerek "Herkes bir huzurun, bir barışın özlemiyle yanıp kavruluyor. İşte tam bu noktada Türkçe olimpiyatları çok daha fazla önem kazanıyor. Çünkü bu olimpiyatların, bağrı yanan insanlığın huzurunu tesis etmeye, barışı inşa etmeye yönelik en güzel, en anlamlı adımı olduğuna inanıyorum. Ayrıca bu olimpiyatlar, samimiyetle gurbet yoluna düşen öğretmenlerin gönüllere ektiği sevginin ve bu gönüllerde yeşeren şükranın ifadesidir. Bu kutlu emeklerin karşılığına inşallah bu yıl Karaman'da şahit olacağız. Yaklaşık on bin öğrencinin hazırlandığı bu olimpiyatlar, medeniyetlerin kaynaşmasıdır. Dili, dini, coğrafyası farklı insanların Türkçe vasıtasıyla kucaklaşması, dost olmasıdır. Bu olimpiyatlar aynı zamanda ülkemizin ve bu olimpiyatlarda temsil edilen diğer ülkelerin tanıtımı için de güzel bir vesiledir." şeklinde konuştu.

Vali Kahraman, 29 Haziran'da Karaman Kemal Kaynaş Stadı'nda yapılacak gösterinin ili şenlendireceğini sözlerine ekledi.

(CİHAN)
25.05.2011 - 19:36

9. Türkçe Olimpiyatları 2011 Muhteşem Tanıtım Filmi

9. Türkçe Olimpiyatları 2011 Muhteşem Tanıtım Filmi




"Dünyanın her yerinde aynıdır sabahlar...

Aynı sabaha uyanır farklı farklı insanlar...

Farklar, aynının farklı aynalardaki yansımasıdır.

Yansıyanlar farklı olsa da, yansıtan aynadır, yansıtılan aynı...

Ancak farklı bakanlar değiştirebilirse de dünyanın çehresini, bazı şeylerse aynı kalmalıdır.

Ayrılığın nedeni farklı olmak değil, farkında olmamaktır.

Birbirini farketmenin en açık ifadesi de konuşmaktır.

..."

15 Mayıs 2011 Pazar

Türkçe Olimpiyatları Mersin'de

Türkçe Olimpiyatları Mersin'de

23 Haziran 2011 tahinide yapılacak olan Türkçe Olimpiyatları yarışmasının basın toplantısı Atlıhan Otel’de gerçekleşti. Yarışmanın içeriği hakkında kı Türkçe Olimpiyatları Mersin’de 9.Düzenlenecek olan Türkçe Olimpiyatları yarışmasının bir bölümü Mersin’de yapılacak.

23 Haziran 2011 tahinide yapılacak olan Türkçe Olimpiyatları yarışmasının basın toplantısı Atlıhan Otel’de gerçekleşti. Yarışmanın içeriği hakkında kısa bir sinevizyon sunumu yapıldı. Mersin Gazeteciler Cemiyeti’nin de yer aldığı komite de Zaman Yayın Grubu İl Yöneticisi Murat Şahin, Türkçe Olimpiyatları Komitesi adına konuşma yaparak bilgi verdi. Yarışmaya 130 ülkenin katılacağını ifade eden Şahin, bu yarışmanın Türkçe sevdalılarının bir başarısı olduğunun vurgusunu yaptı.

ŞAHİN, MERSİN KEŞFEDİLMEYE BAŞLANDI

Şahin; “Mersin Türkiye’nin en güzel kentlerinden, en güzel illerinden bir tanesi. Böyle güzel bir ilde, özellikle son yıllarda çok güzel organizasyonlar yapılmaya başlandı. Tabiri yerindeyse Mersin keşfedilmeye başlandı. İşte böyle güzel programlardan bir tanesi de bu yıl 9.su düzenlenecek olan Türkçe Olimpiyatları yarışmasının bir bölümü de Mersin’de 23 Haziran tarihinde yapılacak. Özellikle başlangıcı itibariyle 8-10 ülkenin katılmış olduğu folklorik bir programdan olan bir yarışmanın 130 ülkenin katıldığı evrensel çaplı bir program haline gelmesi sadece katılımcı ülkeler değil, Türkiye’de ki insanımızın, Türkçe sevdalılarının da aslında bir başarısı denilebilir. Türkçe’ye olan sevginin bir gövde gösterisi. Türkçe sevdalıları bu işe buraya kadar taşıdılar ve 130 ülkenin katıldığı bir program haline getirdiler” dedi.

ÜNAL, İNŞALLAH ÖRNEK BİR ÇALIŞMA YAPACAĞIZ

MGC Başkanı Ahmet Ünal, Türkçe Olimpiyat yarışmasının Mersin’de yapılmasının kendilerini heyecanlandırdığını ifade etti. Ünal; “Türkçe Olimpiyatlarını Mersin’de yapılması bizi çok heyecanlandırdı. Mersin olimpiyatlar kenti olacaksa Türkçe Olimpiyatları ile başlayalım dedik. Elimizi bizde kaşın altına koyarız gücümüz yettiğince. İnşallah örnek bir çalışma yapacağız” dedi.

alinti

7 Mayıs 2011 Cumartesi

Türkçe coşkusu bu kez Litvanya'daydı

Türkçe coşkusu bu kez Litvanya'daydı



Litvanya'da ilk kez düzenlenen Türk Kültürü gecesi renkli görüntülere sahne oldu. Türk Kültürü gecesine yoğun ilgi gösteren Litvanyalılar Türk sanatları ile tanıştı, ebru ve hat icrasına canlı şahitlik etti. Türk ve Litvanyalı öğrenciler iki ülkenin halk oyunlarından örnekler sundu, izleyenleri coşturdu. Litvanyalı öğrencilerin söylediği Türkçe şarkılar da izleyenler tarafından büyük beğeni topladı. Baltık Türk Kültür Akademisi tarafından düzenlenen ve iki ülke arasındaki bağları geliştirmeyi hedefleyen gece, organizasyona katkıda bulunanların ödüllerini almasıyla son buldu.

ABD'li öğrenciler 'Türkçe' için ter döktü

ABD'li öğrenciler 'Türkçe' için ter döktü

Resim

Amerikalı öğrenciler 9. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda yarışmak için ter döktü.


15-30 Haziran tarihleri arasında baştaİstanbulolmak üzere, Ankara, İzmir, Bursa, Erzurum gibi birçok ilde yapılacak 9.Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda yarışacak öğrenciler, yapılan ülke elemeleri ile belli oldu. Son olarak Newyork'ta gerçekleşen ülke final elemeleri büyük bir coşkuyla gerçekleşti.

Türk Kültür Merkezi'nin New York organizesinde bu yıl 4.kez yapılan New York, New Jersey, Massachusetts, Connecticut gibi eyaletlerden gelen onlarca öğrenci şarkı,şiir ve halk oyunlarındaki yeteneklerini sergileyerek İstanbul´da 15-30 Haziran tarihlerinde 9´uncusu düzenlenecek Uluslararası Türkçe Olimpiyatlarına katılmak için ter döktü.


Türkiye Cumhuriyeti New York Başkonsolosu Mehmet Samsar da programa katılarak bir konuşma yaptı. Samsar konuşmasında "Türkçe olimpiyatlarıyla büyük bir iş başarılıyor. Türkiye´nin tanıtımına önemli katkı sağlanıyor. Bugün, burada konsolos olarak bulunuyorum ama hepiniz benim için Türkiye´nin büyükelçilerisiniz." ifadelerini kullandı.
Samsar´ın ardından kürsüye gelen Türkçe Olimpiyat Komitesi başkanı Dr. Mustafa Gökçek, Türkçe olimpiyatlarının bir arkadaşlık rüyası olduğunu belirterek, "Bugün burada tarih yazılıyor. Dünya her zamankinden daha fazla barışa ve diyaloga ihtiyaç duyuyor. Türkçe olimpiyatı barışa ve diyaloğa katkı sağlıyor." dedi. Clifton Belediye Başkanı Jamez Anzaldi de törene katılıp kısa bir konuşma yaparak yarışmacılara başarılar diledi.

Yapılan konuşmaların ardından tek tek sahne alan öğrenciler konuklara unutulmaz anlar yaşattı. Özellikle halk oyunları ekiplerinin performansı büyük alkış aldı. Doğudan batıya, kuzeyden güneye Türkiye´nin pek çok yöresinde halk dansları sergileyen ekipler programda en çok alkış alan bölümdü. Yarışma sonunda halk dansları dalında birinciliği Pioneer Academy, ikinciliği Paterson Charter School, üçüncülüğü Hampden Charter School aldı.


Şiir dalı da yarışmanın bir diğer çekişmeli bölümüydü. Pioneer Academy´de Summer Khan´ın "Etme" adlı şiirle birinci olduğu finalde Khan ailesi de kızlarına destek için salondaydı. Baba Parvez Khan, üç çocuğu olduğunu ve çocuklarının Türk-Amerikan okulunu Pioneer Academy gittiği belirterek, "Pakistan asıllı bir aileyiz ve Türkiye ile gurur duyuyoruz. Pakistanlılar için Türkiye kardeş demek. Avrupa Birliği´nin bugün Türkiye´ye muhtaç duruma düşmesinden bile bizi mutlu ediyor. Yarışmadan çok keyif aldık, kızımızın bir derece alacağını tahmin ediyorduk." dedi.

Urduca ile Türkçe birçok ortak kelime olduğunu anlatan Summer Khan ise şiiri bir haftada ezberlediğini belirterek yarışmaya katılmaktan son derece mutlu olduğunu kaydetti. Şarkı dalında "Rüzgâr" isimli şarkı ile birinci olan RJ Mollaev ise birinciliğin sürpriz olduğunu belirterek, "Binlerce insanın önünde şarkı söylemek benim çok heyecanlıydı. Hazırlanırken biraz zor oldu ama değdi." diye konuştu.

Kaynak

Estonya'da Türkçe heyecanı bu yıl başka yaşandı

Estonya'da Türkçe heyecanı bu yıl başka yaşandı



Türkçe Olimpiyatları'na artık çok az bir süre kaldı. Dünyanın dört bir yanındaki Türkçe sevdalıları da artık İstanbul'daki büyük finaller için gün sayıyor. Estonya da olimpiyat heyecanını doyasıya yaşayan ülkelerden. Başkent Talin'deki yapılan Türkçe Olimpiyatı Estonya finalleri bir başka Türkçe şölenine sahne oldu. Birbirinden yetenekli Estonyalı öğrenciler şarkı ve şiirleriyle hünerlerini sergiledi, birincilik kürsüsüne çıkabilmek için birbiriyle yarıştı. Yerel kıyafetleriyle büyük ilgi toplayan öğrenciler, Türk sanatçıların şarkılarını büyük bir başarıyla seslendirdi... Türkçesiyle izleyen herkesi kendine hayran bırakan bu Estonyalı öğrenci "Bu çağrı sanadır" şiiriyle dinleyenleri uzak diyarlara götürdü... Jürinin birinciyi seçmekte zorlandığı olimpiyatta dereceye girenler, İstanbul'daki finallerde ülkeleri Estonya'yı temsil etmeye de hak kazandı...

Roberto Pavel'dan 'Pala Remzi' (Romanya)

Roberto Pavel'dan 'Pala Remzi' (Romanya)



Romanya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Roberto Pavel, İbrahim Tatlıses'in 'Pala Remzi' adlı şarkısını kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Hassaneeya Kasem'den 'Gurbet' (Tayland)

Hassaneeya Kasem'den 'Gurbet' (Tayland)



Tayland'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Hassaneeya Kasem, 'Gurbet' adlı şarkıyı kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Zamira Tınalieva'dan 'Karadeniz Potporisi' (Kırgızistan)

Zamira Tınalieva'dan 'Karadeniz Potporisi' (Kırgızistan)



Kırgızistan'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Zamira Tınalieva, 'Karadeniz Potporisi' yapıyor ve şarkıları kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Jeffrey Vandendriessche'den 'Unutamadım' (Belçika)

Jeffrey Vandendriessche'den 'Unutamadım' (Belçika)



Belçika'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Jeffrey Vandendriessche, Barış Manço'nun eşsiz şarkısı 'Unutamadım'ı kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Cambo Keng'den 'İmkansız' (Kamboçya)

Cambo Keng'den 'İmkansız' (Kamboçya)



Kamboçya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Cambo Keng, 'İmkansız' adlı şarkıyı kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Nonkululeko Celiwe Mtshali'den 'Aşkım Bahardır' (Güney Afrika)

Nonkululeko Celiwe Mtshali'den 'Aşkım Bahardır' (Güney Afrika)



Güney Afrika'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Nonkululeko Celiwe Mtshali, 'Aşkım Bahardır' adlı şarkıyı kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Sejla Kocan'dan 'Telli Turnam' (Bosna-Hersek)

Sejla Kocan'dan 'Telli Turnam' (Bosna-Hersek)



Bosna-Hersek'te yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Sejla Kocan, 'Telli Turnam' adlı şarkıyı kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Lamisa'dan 'Potpori' (Avustralya)

Lamisa'dan 'Potpori' (Avustralya)



Avustralya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Lamisa, 'Potpori' yapıyor ve şarkılarıı kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Juliane Puhringer'dan 'Arkadaş' (Avusturya)

Juliane Puhringer'dan 'Arkadaş' (Avusturya)



Avusturya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Juliane Puhringer, 'Arkadaş' adlı şarkıyı kendine has yorumuyla seslendiriyor...

3 Mayıs 2011 Salı

Xhulja Dosti'den 'Stand-up' (Arnavutluk)

Xhulja Dosti'den 'Stand-up' (Arnavutluk)



Arnavutluk'ta yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Xhulja Dosti, 'Stand-up' gösterisi yapıyor...

Endonezyalı Daniyel'den 'Akdeniz' şarkısı

Endonezyalı Daniyel'den 'Akdeniz' şarkısı



Endonezya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Daniyel, 'Akdeniz' şarkısını kendine has yorumuyla seslendiriyor...

Endonezyalı Nurul'dan 'Kara Sevda' şarkısı

Endonezyalı Nurul'dan 'Kara Sevda' şarkısı



Endonezya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Nurul, Murat Göğebakan'dan "Kara Sevda" şarkısını kendine has yorumuyla seslendirdi...Endonezya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Nurul, Murat Göğebakan'dan "Kara Sevda" şarkısını kendine has yorumuyla seslendirdi...

ABD'li Adam Pkohez'den Yesilçam gösterisi

ABD'li Adam Pkohez'den Yesilçam gösterisi



Washington'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Adam Pkohez, Şener Şen'in rol aldığı Yesilçam filminden bir sahneyi canlandırıyor...

ABD'li Vienara Sagel'den 'Hoş Gör Sen' şarkısı

ABD'li Vienara Sagel'den 'Hoş Gör Sen' şarkısı



Washington'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemelerinde Vienara Sagel, Ajda Pekkan'ın "Hoş Gör Sen" şarkısını kendine has yorumuyla seslendirdi...

Endonezyalı Rahmi Amalia'dan 'Dert Bende' şarkısı


Endonezyalı Rahmi Amalia'dan 'Dert Bende' şarkısı




Endonezya'da yapılan 9. Türkçe Olimpiyatları elemesinde, Rahmi Amalia, "Dert bende" şarkısını kendine has yorumuyla seslendirdi...


Kaynak icin tikla!