31 Mart 2009 Salı

İNGİLTERE'DE TÜRKÇE OLİMPİYATLARI FİNALİNE ERHAN GÜLERYÜZ KATILDI

İngiltere'de Türkçe Olimpiyatları heyecanı
İngiltere'deki Türkçe olimpiyatları elemelerine şarkıcı Erhan Güleryüz renk kattı

7.Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda İngiltere'yi temsil edecekler belli oldu. Geleneksel hale gelen Türkçe Olimpiyatları'nın İngiltere elemeleri Londra'da görkemli bir törenle gerçekleşti. Ayna müzik grubunun solisti Erhan Güleryüz, seslendirdiği şarkılarla geceye renk kattı.

Londra'da 'The Petchey Academy' binasında gerçekleşen elemelerin sunuculuğunu Asım Yıldırım yaptı. Erhan Güleryüz, programda jüri üyeliği de yaptı. Programda ayrıca Kıbrıs yöresine ait renkli folklor oyunları sergilendi. Müsabaka, şarkı ve şiir olmak üzere iki kategoride gerçekleşti. Bu iki kategori ise yerli ve anadil olmak üzere dört gruba ayrıldı.

Şarkı kategorisi 'anadil bölümü'nde Coral College'den Tuba Demirkaya ile Wisdom School'dan Samiye Çifçi yarıştı. Aynı kategorinin 'yerli bölümü'nde ise Glasgow'dan Clare Cırık ve Büşra Samimy, Londra'dan Aidam Joshua Chapman ve Manchester'dan Yasmin Harris yer aldı. Şiir kategorisinde ise 'anadil bölümü'nde Wisdom School'dan Nalan Azak, Coral College'den Gülsüm Bayhan, Kent bölgesinden Merve Bingöl ve Londra'dan Enes Önemli yarışırken, yerli klasmanında ise Londra'dan Ocean Carlı, Bradford'dan Ellie Mace, Cant şehrinden Aysha Arun, Manchester'dan Aysha Harris ve Glasgow'dan Edward Cırık kıyasıya yarıştı.

Şiir kategorisi yerli klasmanında 'uğurlar ola' şarkısını seslendiren Ocean Carlı, 692 puanla birinci oldu. Aynı klasmanda 'otuzbeş yaş' şiirini seslendiren Ellie Mace ikinci, Aysha Arun ise üçüncü oldu. Aynı kategorinin anadil klasmanında ise Nazım Hikmet'in 'Kurtuluş Savaşı Destanı' şiirini seslendiren Wisdom School'dan Nalan Azak birinci olurken, Bradford şehri Coral College'den Gülsüm Bayhan ikinci, Kent şehrinden Merve Bingül ise üçüncü oldu.

Şarkı kategorisinde ise anadil klasmanında 'Eledim Eledim' şarkısını seslendiren Tuba Demirkaya (Coral College) birinci olurken, 'Turnalara Tutun da Gel' parçasını okuyan Samiye Çiftçi (Wisdom School) ikinci oldu. Yine aynı kategorinin yerli klasmanında ise, 'Bir Başkadır Benim Memleketim' parçasını seslendiren Clare Cırık (Glasgow) birinci, 'Gül pembe' şarkısını okuyan Büşra Samimy (Glasgow) ikinci, 'Saydım' şarkısıyla Aidam Joshua Chapman (Londra) üçüncü oldu.

İlk üçe giren tüm yarışmacıların ödülleri Enfield Belediye Meclis Encümeni Yasemin Brett, Hackney Belediye Başkan Yardımcısı Muttalip Ünlüer, İşçi Partisi Basingstoke Milletvekili adayı Funda Pepperel, Türkiye'nin İngiltere Kültür Ataşesi İrfan Önal ve İngiltere Din İşleri Sorumlusu Seyfettir Erşahin tarafından verildi.

Bu arada yaklaşık 2 bin kişinin doldurduğu salonda gerçekleşen programda her iki kategoride de birinci olan yarışmacılara ödül olarak birer laptop diz üstü bilgisayar, ikinci ve üçüncülere ise MP3 müzik çalar hediye edildi.

(CİHAN)

Marcel Abdel-Khalek - Beni Yalnız Bırakma

Marcel Abdel-Khalek - Beni Yalnız Bırakma

Cindy Schimitz - Hasretinle Yandı Gönlüm

Cindy Schimitz - Hasretinle Yandı Gönlüm

Andreas Trippel - Anam Gelir (Bedirhan Gökçe)

Andreas Trippel - Anam Gelir (Bedirhan Gökçe)

Hasretinle Yandı Gönlüm

Cindy Schirnitz - Hasretinle Yandı Gönlüm

Rus gençler Türkçe için yarıştı

Moskova'da bu yıl beşincisi düzenlenen Türkçe Olimpiyatları finalinde Rus gençler arasında kıyasıya bir yarış yaşandı.

Türkiye Moskova Büyükelçiliği Eğitim Müşavirliği himayesinde gerçekleştirilen elemelere katılan 185 öğrenciden 33'ü ödüle layık görüldü. Törende Lidya Yegorova, Şebnem Kısaparmak'ın 'Bu Bayramda' adlı şiiri ile birinci oldu. Şarkı dalında ise Lidya Petrova, Leman San'ın 'Rüzgâr' adlı parçası ile madalya kazandı.

Davetlilerin salona sığmadığı gecede konuşma yapan Moskova Devlet Üniversitesi Asya Afrika Araştırmalar Merkezi Başkanı Mihail Meyer, Türkçe Olimpiyatları'nın ülkede bir şenlik havasında yapıldığını söyledi. Rusya'nın Türkoloji'nin kalesi olduğunu belirten Moskova Büyükelçisi Halil Akıncı da, "Bu bir iltifat değil gerçek. Olimpiyatlarla birlikte Türkçe geniş kitlelerin ilgisini çekmeye başladı. Yabancı bir kültürü öğrenmek, o kültüre yakın olmayı sağlıyor. Ortak dil kullanan insanlar birbirlerini daha çok severler." diye konuştu. Türkiye'de de Rusça öğreniminin geliştiğine değinen Büyükelçi, "Rusya'da Türkçeye olan ilginin artmasında ekonomik ilişkilerin rolü büyük. Her iki dil de meraklısı için herhangi bir hedef olmasa da öğrenmeye değer." dedi.

'Türkçe on yıl içinde en çok konuşulan yabancı dil olur'

Moskova Devlet Sosyal ve Sözel Bilimler Enstitüsü Rektörü Vagif Bayramov, yakın zamanda Türkçenin İngilizceyi de geçerek en çok öğrenilen birinci yabancı dil olacağını söyledi. Bayramov şu tespitte bulundu: "Tarih boyunca Rusya ile Türkiye'nin kaderi hep kesişti. Sadece savaşlar yaşanmadı. Diller arasında da alışverişler oldu. Bence yakın on yıl içinde Türkçe en çok kullanılan yabancı dil olacak. Dostluk ilişkileri hızla gelişiyor."

Aborijinlerin ülkesinde olimpiyat coşkusu yaşandı

Türkiye'de bu yıl 7.si düzenlenecek Türkçe Olimpiyatları'nda Avustralya'yı temsil edecek öğrenciler belli oldu. Şule Koleji Prestons Kampüsü'nde yapılan finalde öğrenciler performanslarıyla gönülleri fethetti. Salonu dolduran yüzlerce davetli Türkçe elçilerini kimi zaman gülerek kimi zaman da duygulanarak seyretti. Aylardan beri büyük fedakârlıklarla gösterilerine hazırlanan öğrenciler, sunumları ile jüriyi zorladı. Yaklaşık dört saat süren yarışma sonunda Türkiye'ye gitmeye hak kazanan öğrenciler belirlendi. Folklor ve Hacivat-Karagöz oyunları ile renklendirilen program sonunda bir konuşma yapan Sydney Başkonsolosu Renan Şekeroğlu, organizasyona emeği geçenleri ve öğrencileri yetiştirenlere teşekkür etti. Zafer Polat, Avustralya
Faruk Akkan, Yaşar Niyazbayev

Hollanda Mektupları (II)

GURBET DEĞİL BU ELLER BİR YURT´

Şair Ahmet Mahir Pekşen’ın bir nefis şiiri vardı:

Gördüm gurbet değil bu eller, bir yurt
Ezan’ı ya Bilal okur, ya Davut
Esen rüzgâr kâh Van kokar, kâh Bayburt

Ezan dersin, ürperen öz burdadır
Bayrak dersin, ağlayan göz burdadır...

diye başlar ve uzun mısralarla yurtdışındaki vatandaşlarımızın vatan hasretini gidermeye çalışırdı.

O yıllarda Hollanda’nın, Almanya’nın, Avusturya’nın bizimkiler için bir "yurt" sıcaklığında olduğunu düşünemezdik, ama bu ve benzeri deyişlerle kendimizi teselli ederdik.

Bu gidişimde gördüm ki, Avrupa ülkelerindeki vatandaşlarımız camileri, ezanları, içinde her türlü eğitimin yapıldığı kültür merkezleri, milli ve dini günlerdeki kültürel etkinlikleri ile bulundukları ülkelerde adeta bir Türkiye ortamı oluşturmuşlar..

Çankırılı, Kastamonulu, Erzurumlu, Adıyamanlı yetkin Türk vatandaşlarının yerli insanlar gibi mahalli şartları kullanarak teşkilatlanmaları; ülkedaşlarının önüne düşerek, bir yabancı memleketi kendileri için de yaşanır kılmaları, doğrusu inanılması zor bir mutlu gelişme..

Öyle inanılması zor bir durum ki, ülke çapında ve uluslararası Türkçe olimpiyatları; şiir okuma-yazma yarışmaları; Kur’an okuma müsabakaları; Çanakkale Şehitlerini Anma günleri; 23 Nisan, 29 Mayıs etkinlikleri; Kutludoğum haftaları ... her ülkede, her şehirde biteviye peşi peşine anılıyor, kutlanıyor..

Sünni-Şii, Türk-Kürt mezhep ve etnik köken farkı olmaksızın.. Olur mu?. Olmuş, oluyor.. Daha neler oluyor!.

Hollanda’ya gelmeme vesile olan Eindhoven Şii/Caferi Türk toplumu, Sünni din adamları ve cemaatinin de katıldığı "Vahdet Haftası" etkinlikleri cümlesinden olarak bir de "Umre" çekilişi gerçekleştirdi.

Aynı hafta içerisinde Almanya’nın Moers kentinde Diyanet İşleri´ne bağlı Kocatepe Camii Eğitim Merkezi açıldı. Açılışa Düsseldorf Başkonsolosu ve Türk yetkililer yanında Alman Federal milletvekili, Belediye Başkanı ve Alman yetkililer de katıldılar.

Keza aynı günlerde Düsseldorf’ta "Çanakkale Şehitlerini Anma Günü"; Baden bölgesinde 5 ayrı yerel derneğin katılımıyla "Şehitler Günü"; Karlsruhe, Ettlingen ve Pforzheim’de "Peygamber Efendimizin Doğum Günü"; Kreuzlingen ve çevresi Türk okulları aile birlikleri tarafından ortaklaşa "Kahramanlık Günü"; Karlsruhe’de "Müdürler Yemeği"; Hessen’de uluslararası Türkçe olimpiyatları ödül töreni; Hannover’de "İstiklal Marşı Okuma Yarışması"; Nürnberg’de 18 Mart etkinlikleri; Stuttgart’ta çocuk yaştaki müezzinler arasında "Ezan Okuma" yarışması; Norderstedt’de "Türk Yaşlılar Haftası"...

Sizi yorduğumun farkındayım. Bunlar benim ulaşabildiklerim. Aynı hafta içerisindeki bu bereketi yıl içerisine yayınız ve Ahmet Pekşen’in haklı olup olmadığına karar veriniz.

Bir büyük kültürün ve derin tarihin varislerine yakışan da bu değil mi?..

29 Mart 2009 Pazar

Almanya Finali

Andreas Trippel --Anam Gelir (Bedirhan Gökçe)

28 Mart 2009 Cumartesi

Almanya Finali - '' Dünya Çocuklarından Merhaba ''

Türkçe Olimpiyatları, onu her defasında heyecanlandırdı,


Yazımı yazdığım saatlerde düşen helikoptere henüz ulaşılamamıştı. Muhsin Yazıcıoğlu'nun ve beraberindekilerin durumu nedir bilmiyoruz.24 saat geçmesine rağmen helikopter enkazına ulaşılamaması, teknolojik olarak ne büyük ihmallerimiz olduğunu ortaya çıkardı. Maalesef bu zaafımız, ayrı bir üzüntü kaynağı haline geldi.


Bu durumun, seçimlere birkaç gün kala, hükümete karşı bir yıpratma vesilesi yapılması insafsızlık olur. Bütün partilerin ortak bir zeminde buluştukları sırada, bu birlik havasının korunması gerekir.
Bu elim kaza, bir anda seçimleri ikinci plana atıverdi. Dünyevî ve siyasî olandan, insanî olana dönüverdik. Bütün partiler mitinglerini iptal etti. Bir yanda acı, hüzün ve umutlu bir bekleyiş, bir yanda da bize ait güzelliklerin, olgunluğun devreye girmesi. Keşke, siyaset dâhil, pek çok işte, birbirimize karşı kırıcı olmasak, dünyanın işlerini gereğinden fazla büyüterek, abartarak, sanki her şey bu dünyada olup bitecekmiş gibi hırslarımıza, beklentilerimize esir düşmesek.
Muhsin Yazıcıoğlu, Büyük Birlik Partisi'nin genel başkanı olmaktan öte, farklı bir siyasetçiydi. Hatta diyebilirim ki; o siyasete fazla geldi. Klasik politikacı tipinin dışında, bir dava adamıydı. Gençliğinde Ülkü Ocakları başkanlığı yapmış, 12 Eylül 1980 darbesinden sonra yargılanmış ve mahkûm edilmişti. Çok kişi Yazıcıoğlu'nun; 12 Eylül 1980'de yapılan askerî darbenin ardından, MHP ve Ülkücü Kuruluşlar Davası sanığı olarak cezaevine konulduğunu bilir, hatırlar. Ama onun, 5,5 yılı hücrede olmak üzere, 7,5 yıl Mamak Cezaevi'nde kaldığını çok az kişi bilir. Üstelik Muhsin Yazıcıoğlu, 7,5 yıl cezaevinde kaldığı bu davadan, herhangi bir ceza da almadı.
Dile kolay, 5,5 yıl tek başına daracık bir hücrede çile çekmek ne demektir? Ama bu çile, Yazıcıoğlu'nu olgunlaştırmakla kalmadı, bir vefa denizinde hep sevenleriyle oldu. Partisi oylarını artıramasa bile onu sevenler, kendisini hiç yalnız bırakmadılar.
Yazıcıoğlu'nu, partilileri neden hiç terk etmediler? Çünkü bir lider olarak onu öyle samimi buldular, kendilerine öyle yakın buldular ki; onun gibi bir insana vefasızlık yapamazlardı. Yazıcıoğlu, farklıydı. Duruşu farklıydı, insanlığı bir farklıydı. Hani derler ya, adam gibi adamdı. BBP'ye oy vermediği halde, Muhsin Yazıcıoğlu'nu seven milyonlar var.
Kendisiyle geçen hafta bir telefon konuşması yapmıştım. O koşuşturma içinde aramış, hal hatır sormuştu. Ben de kendisine başarılar dilemiştim.
Kendisine vefa gösterildiği gibi, Muhsin Yazıcıoğlu'nun asıl kendisi bir vefa abidesiydi. Muhterem Fethullah Gülen'in tavsiye ettiği eğitim faaliyetlerinin hep destekçisi oldu. Gönüllüler hareketinin üzerine üzerine gelindiği her defasında yiğitçe duruş sergiledi. "Fethullah Hocaefendi, toplumun tüm kesimlerince sevilen bir insandır. Ona hücum edenler, millî damarı kesmek istiyorlar." dedi. Hele Türkçe Olimpiyatları, onu her defasında heyecanlandırdı, gururlandırdı. Bu organizasyonu, Türkiye'nin gerçek gücünü yansıtan bir etkinlik olarak alkışladı. Ardından; "Türkçe Olimpiyatları'nın tertip komitesine, arkasındaki manevî desteğe ve manevî mimarına çok teşekkür ediyorum." diyerek vefasını bir daha gösterdi.
Muhsin Yazıcıoğlu'nun bir misyonu daha oldu. Kendisini seven gençliğin, askerî darbelere zemin hazırlama adına kullanılmasına fırsat vermedi. Ergenekoncular bu tavırdan rahatsız oldular. Alperen Ocakları'nı Rahip Santoro ve Hrant Dink cinayetlerine bulaştırmaya kalktılar.
Muhsin Yazıcıoğlu'nu taşıyan helikopter, hava şartlarından veya teknik bir arızadan dolayı mı düştü henüz bilmiyoruz. Ancak bu ülkede eski bir Jandarma Genel Komutanı'nın uçağının düşmesiyle ilgili hâlâ bir tartışma varsa, bu kaza da tartışılacaktır.
Muhsin Yazıcıoğlu, sadece Sivas'ın yiğit evladı değildir. O, Türkiye'nin yiğididir. Şimdi partili partisiz hepimiz ona dua ediyoruz. Allah, bu güzel insanı milletimize bağışlasın.
 

Türkçe Olimpiyatlarında yetenekler konuştu

YEDİNCİ uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda İngiltere'yi temsil edecek olan yarışmacılar geçtiğimiz Cumartesi günü Stoke Newington'daki Petchey Academy'de düzenlenen görkemli törenle belirlendi.

Ayna müzik grubunun solisti Erhan Güleryüz'ün hem jüri üyeliği yaptığı hem de seslendirdiği şarkılarıyla renk kattığı törende elemeler şarkı ve şiir olmak üzere iki farklı kategoride gerçekleşti.

Şarkı kategorisi 'anadil bölümü'nde Coral College'den Tuba Demirkaya ile Wisdom School'dan Samiye Çifçi yarıştı. Aynı kategorinin 'yerli bölümü'nde ise Glasgow'dan Clare Cırık ve Büşra Samim, Londra'dan Aidam Joshua Chapman ve Manchester'dan Yasmin Harris boy gösterdi. Şiir kategorisinde ise 'anadil bölümü'nde Wisdom School'dan Nalan Azak, Coral College'den Gülsüm Bayhan, Kent bölgesinden Merve Bingöl ve Londra'dan Enes Önemli yarışırken, yerli klasmanında Londra'dan Ocean Carlı, Bradford'dan Ellie Mace, Cant şehrinden Aysha Arun, Manchester'dan Aysha Harris ve Glasgow'dan Edward Cırık çekişmeli bir performans sergiledi.

DERECEYE GİRENLER

Şiir kategorisi yerli klasmanında 'uğurlar ola' şarkısını seslendiren Ocean Carlı, birinci olurken 'otuzbeş yaş' şiirini seslendiren Ellie Mace ikinci, Aysha Arun ise üçüncü oldu. Aynı kategorinin anadil klasmanında ise Nazım Hikmet'in 'Kurtuluş Savaşı Destanı' şiirini seslendiren Nalan Azak birinci olurken, Gülsüm Bayhan ikinci, Merve Bingül üçünlüğe layık görüldü.

Şarkı kategorisinde de anadil klasmanında 'Eledim Eledim' şarkısını seslendiren Tuba Demirkaya birinci, 'Turnalara Tutun da Gel' şarkısı ile Samiye Çiftçi ikinci oldu. Yine şarkı kategorisinin yerli klasmanında ise, Clare Cırık 'Bir Başkadır Benim Memleketim' şarkısıyla birinci, 'Gül pembe' ile Büşra Samimy ikinci, 'Saydım' şarkısıyla Aidam Joshua Chapman ise üçüncülüğü aldı.

İlk üçe giren tüm yarışmacıların ödülleri Enfield Belediye Meclis Üyesi Yasemin Brett, Hackney Belediye Başkan Yardımcısı Muttalip Ünlüer, İşçi Partisi Basingstoke Milletvekili adayı Funda Pepperel, Türkiye'nin İngiltere Kültür Ataşesi İrfan Önal ve İngiltere Din İşleri Sorumlusu Seyfettin Erşahin tarafından verildi.

Yaklaşık 2 bin kişinin izlediği, şarkılarla ve halk oyunlarıyla renklenen olimpiyatlarda birinci olanlar birer laptop, ikinci ve üçüncülüğe layık görülenler ise MP3 müzik çalar ile ödüllendirildiler.

25 Mart 2009 Çarşamba

Türkçe Olimpiyatları Özel Ödülleri

ÖZEL ÖDÜLLER
Atatürk Türk Dili Ödülü
Image
2008 yılı "Atatürk Türk Dili Ödülü" Sahibi
▪ Nursultan Nazarbayev (Kazakistan Cumhurbaşkanı)
 
2007 yılı "Atatürk Türk Dili Ödülü" Sahipleri
▪ Haydar ALİYEV (Eski Azerbaycan Devlet Başkanı)
▪ Saparmurat Atayeviç NİYAZOV (Eski Türkmenistan Devlet Başkanı)
 
Ali Şir Nevâî Ödülü
Image
2008 yılı "Ali Şîr Nevâî Ödülü" Sahipleri
▪ Hilmi Yavuz
▪ Orhan Okay
 
2007 yılı "Ali Şîr Nevâî Ödülü" Sahipleri
▪ TİKA (Türk İşbirliği ve Kalkınma İdaresi)
▪ TDK (Türk Dil Kurumu)
 
2006 yılı "Ali Şîr Nevâî Ödülü" Sahipleri
▪ Prof. Dr. Kenan GÜRSOY
▪ Prof. Dr. İlber ORTAYLI
 
2005 yılı "Ali Şîr Nevâî Ödülü" Sahibi
▪ Joan VANDEVELLA
 
İsmail Gaspıralı Ödülü
Image
2008 yılı "İsmail Gaspıralı Ödülü" Sahipleri
▪ Taha Akyol
▪ Beşir Ayvazoğlu
 
2007 yılı "İsmail Gaspıralı Ödülü" Sahipleri
▪ Prof. Dr. Kemal KARPAT
▪ Prof. Dr. Ekmeleddin İHSANOĞLU
 
2006 yılı "İsmail Gaspıralı Ödülü" Sahipleri
▪ Doç. Dr. Mehmet KARA
▪ Yavuz Bülent BAKİLER
 
Karamanoğlu Mehmet Bey Ödülü
Image
2008 yılı "Karamanoğlu Mehmet Bey Ödülü" Sahibi
▪ Recep Tayyip Erdoğan
 
2006 yılı "Karamanoğlu Mehmet Bey Ödülü" Sahipleri
▪ Bülent ECEVİT
▪ Prof. Dr. Toktamış ATEŞ
 
Türk Dili Vefa Ödülleri
2007 yılı "Türk Dili Vefa Ödülleri" Sahibi
▪ Adem TATLI (Moğol Türk Liseleri Genel Müdürü)
 
Kaşgarlı Mahmut Türk Dili Ödülü
2008 yılı "Kaşgarlı Mahmut Türk Dili Ödülü" Sahibi
▪ Robert Dankoff
 
2004 yılı "Kaşgarlı Mahmut Türk Dili Ödülü" Sahipleri
▪ İsmet METİN (Karaman Valisi)
▪ Prof. Dr. Şükrü Haluk AKALIN (Türk Dil Kurumu Başkanı)
▪ Hüseyin ÇELİK (Milli Eğitim Bakanı)
▪ Bülent ARINÇ (TBMM Başkanı)

2009 Uluslararası 7. Türkçe Olimpiyatları Tertip Heyeti

PROF. DR. MEHMET SAĞLAM - TBMM Millî Eğitim Komisyonu Başkanı
Başkan
BÜLENT ARINÇ - TBMM Eski Başkanı – Milletvekili
Üye
YILDIRIM AKBULUT - Eski Başbakan
Üye
VEHBİ DİNÇERLER - Eski Millî Eğitim Bakanı
Üye
IŞILAY SAYGIN - Eski Devlet Bakanı
Üye
İSMET YILMAZ - Kültür ve Turizm Bakanlığı Müsteşarı
Üye
PROF. DR. ŞÜKRÜ HALUK AKALIN - Türk Dil Kurumu Başkanı
Üye
HASAN KAPLAN - MEB Yurt Dışı Eğitim Öğretim Genel Müdürü
Üye
MUSA KULAKLIKAYA - TİKA Başkanı
Üye
PROF. DR. OSMAN HORATA - Atatürk Kültür Merkezi Başkanı
Üye
PROF. DR. ŞERİF ALİ TEKALAN - Uluslararası Üniversiteler Birliği Başkanı
Üye
HÜSEYİN ERDEM - Türk Ocakları Eğitim ve Kültür Vakfı Genel Sekreteri
Üye
MUSTAFA YEŞİL - Gazeteciler ve Yazarlar Vakfı Başkanı
Üye
ALİ URSAVAŞ - TÜRKÇEDER Başkanı
GENEL KOORDİNATÖR.
TUNCAY ÖZTÜRK - TÜRKÇEDER Başkan Yardımcısı
GENEL SEKRETER

Türkçe Olimpiyatları Bu Yıl Tam 115 ÜLKE

1. ABD  30. Finlandiya 59. Kuveyt  88. Polonya
2. Afganistan 31. Fransa 60. Kuzey İrlanda 89. Portekiz
3. Almanya 32. Gabon 61. Laos 90. R. F. Tataristan Ö.C.
4. Angola 33. G. Kore 62. Letonya 91. Romanya
5. Arjantin 34. Gana 63. Liberya 92. Rusya Federasyonu
6. Arnavutluk  35. Gine 64. Litvanya 93. Senegal
7. Avustralya 36. Güney Afrika 65. Macaristan 94. Sırbistan
8. Avusturya 37. Gürcistan 66. Madagaskar 95. Singapur
9. Azerbaycan 38. Hindistan 67. Makedonya 96. Slovenya
10. Azerbaycan Nahçıvan Ö.C. 39. Hollanda 68. Malavi 97. Srilanka
11. Bangladeş 40. Irak 69. Maldivler 98. Sudan
12. Belarus 41. İngiltere 70. Malezya 99. Suriye
13. Belçika 42. İran 71. Mali 100. Suudi Arabistan
14. Benin 43. İskoçya  72. Meksika 101. Şili
15. Birleşik Arap Emirlikleri 44. İspanya 73. Mısır 102. Tacikistan
16. Bosna-Hersek 45. İsveç 74. Moğolistan 103. Tanzanya
17. Brezilya 46. İsviçre 75. Moldova 104. Tayland
18. Bulgaristan 47. İtalya 76. Moritanya 105. Tayvan
19. Burkina Faso 48. Japonya 77. Mozambik 106. Togo
20. Cezayir 49. Kamboçya 78. Myanmar (Burma) 107. Türkmenistan
21. Çad 50. Kamerun 79. Nepal 108. Uganda
22. Çek Cumhuriyeti 51. Kanada  80. Nijer 109. Ukrayna
23. Danimarka 52. Karadağ 81. Nijerya 110. Ürdün
24. Endonezya 53. Kazakistan  82. Norveç 111. Venezuella
25. Estonya 54. Kenya 83. Orta Afrika Cumhuriyeti 112. Vietnam
26. Etiyopya 55. Kırgızistan 84. Özbekistan 113. Yemen
27. Fas 56. Kolombiya 85. Pakistan 114. Yunanistan
28. Fildişi Sahili 57. Kongo 86. Papua Yeni Gine 115. Zambiya
29. Filipinler 58. Kosova 87. Peru    

Romanya'da Türkçe şöleni

Bu yıl 7.'si yapılacak Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nın Romanya elemeleri için muhteşem bir final gecesi düzenlendi.

Bükreş Çocuk Sarayı'nda (Palatul Copiilor) yapılan yarışmaya Romanya'daki Türk, Romen ve soydaşlar büyük ilgi gösterdi. Farklı kültürden gençleri bir araya getiren finalde şiir, şarkı, kompozisyon alanında anadili Türkçe olanlar ile anadili Türkçe olmayanlardan dereceye giren öğrenciler birbirinden etkileyici eserlerini başarıyla seslendirdi.

Saygı duruşu, İstiklal Marşı'nın okunması ve Türkçe Olimpiyatları tanıtım filmi ile başlayan gecede, organizasyonu düzenleyen Lumina Eğitim Kurumları Genel Müdürü Fatih Göktaş da bir konuşma yaptı. Göktaş, "Türkçemizin dünya dili haline gelmesi için ulaşabildiğimiz bütün çocuklara dil, din, ırk ve milliyet gözetmeden dilimizi öğretmeyi kendimize bir borç biliyoruz" dedi.

Dört kategori halinde düzenlenen programın ana dil Türkçe şiir kategorisinde, Can Yücel'a ait 'Her şey sende gizli' şiirini ustalıkla seslendiren Uluslar arası Bükreş Koleji 7. sınıf öğrencisi Ayşenur Topaloğlu birinci seçildi. Yabancı dil Türkçe şarkı yarışmasının birinciliğini ise 'Ayna' grubuna ait 'Topraktan ötesi yok' şarkısını seslendiren Uluslararası Köstence Bilgisayar Lisesi (ICHC) 9. sınıf öğrencisi Dorin Gal birinci geldi. Yabancı dil Türkçe şiir yarışmasında ICHC öğrencisi Ayda Yusuf, Abdullah Aymaz'a ait 'Söyle' isimli şiiriyle birinci gelmeyi başardı. Ana dil Türkçe dil bilgisi ve kompozisyon yarışmasının birinciliğini ise Bükreş Koleji (ISB) öğrencisi Betül Küçük kazandı.

Program aralarında ICHC'li Romen öğrencilerin ustalıkla hazırladıkları Silifke yöresine ait "Kaşık oyunu" ve ISB-ICHB öğrencilerinin ise Karadeniz yöresine ait "Kolbastı" folklor oyunları seyircilerden büyük alkış aldı. Almina Tüfekçi'nin Ege yöresine ait tiplemesi ile Arif Öztürk ve Sinan Sevindi isimli minik öğrencilerin 'Temel ve Dursun" tiyatro skeçleri ünlü talk showcuları aratmadı.

7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Romanya elemeleri ödül töreninde katılan bütün öğrencilere madalya ve katılım teşekkür belgesi verildi. Final gecesi, yarışmalara katılan bütün öğrencilerin ortak seslendirdikleri Erol Evgin'e ait 'Ah bu hayat çekilmez' şarkısıyla sona erdi.

Türkçe Olimpiyatları Youtube Videoları İzlemek isteyenlere

HAVSA - YASTAYIM (super yorum) - 5. TURKCE OLIMPIYATLARI
5.Türkçe Olimpiyatlarında Makedonyayı temsil eden Havsa hem Türkçesiyle hem de yorumuyla izleyenleri hayran bıraktı ...
Duydum Ki Unutmuşsun... (5. Türkçe Olimpiyatları)
Tüm dünyayı kasıp kavuran 5. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları
türkçe olimpiyatları ukrayna
türkçe olimpiyatları ukrayna ...

7. Türkçe Olimpiyatları Final Stv'de tıpkı 6. Olimpiyat Gibi

Daha güzel günlerin yaşanması umuduyla bir geçen seneyi anma...

MUHTEŞEM FİNAL
110 Ülkeden 550 öğrencinin yarıştığı 6. Türkçe Olimpiyatları finali muhteşem görüntülere sahne oldu.

Haftalardır süren ön elemeler ve finallerin ardından 6. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda özlemle beklenen an geldi.


- Kemal Gülen ve Ebru Gediz'in sunumuyla başlayan muhteşem finalde İstiklal Marşımız okunuyor.



- Finale kalan adaylar ve şarkılarının tanıtım görüntüleri yayında...

- Oylama devam ediyor. Desteklediğiniz adayı yollayacağınız SMS'lerle zirveye taşıyabilirsiniz.

- Olimpiyat Tertip Heyeti Başkanı Mehmet Sağlam açılış konuşmasını yapmak üzere kürsüde...



- Meclis Başkanı Köksal Toptan , MHP İstanbul Milletvekili Meral Akşener, Ünlü futbolcu Hakan Şükür, İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş, İstanbul Valisi Muammer Güler, İstanbul Büyükşehir Belediyesi eski Başkanı Ali Müfit Gürtuna, Prof. Dr. Toktamış Ateş, İstanbul Emniyet Müdürü Celalettin Cerrah, Sanatçı Yaşar Alptekin, Şişli Belediye Başkanı Mustafa Sarıgül, Çalık Holding Yönetim Kurulu Başkanı Ahmet Çalık, işadamı İhsan Kalkavan, TİM Başkanı Oğuz Satıcı, Orka Grup Başkanı Süleyman Orakçıoğlu, sanatçılar Ferdi Tayfur, Necla Nazır, Bedia Akartürk, Milliyet gazetesi yazarı Taha Akyol salonda bulunan konuklar arasında...

- Türkçe Olimpiyatları Halk Oyunları ekibi sahnede...



- Şiir dalında 3. olan Sudanlı öğrenci Walaa Tarık Mohamed, Türküler Dolusu adlı şiirini okuyor.

- 6. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Korosu bir gösteri gerçekleştiriyor.

- Kenyalı öğrenci Samuel Olero, rahmetli Cem Karaca'nın 'Allah Yar' adlı parçasını seslendiriyor.



- Senegal Halk Oyunları ekibi sahnede...

- Belaruslu öğrenci Alla Nadtachova, 'Gesi Bağları' adlı parçayı seslendiriyor.

- Moğolistanlı öğrenci Dolgurma Bayer, 'Sakarya' şiirini okuyor.

- Ukraynalı öğrenci Anastasia Stayanova, 'Beraber yürüdük biz bu yollarda' parçasını seslendiriyor.

- Karamanoğlu Mehmet Bey Türk Dili Ödülü Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'a verildi. Ödülü, Başbakan Erdoğan adına Milli Eğitim Bakanı Hüseyin Çelik aldı. Ödülü alan Çelik, Başbakan Erdoğan'ın selamını getirdi ve "Gözlerimiz yaşardı, yüreklerimiz kabardı." dedi.



- Atatürk Türk Dili Ödülü Kazakistan Cumhurbaşkanı Nursultan Nazarbayev'e verildi.

- Ali Şir Nevai Türk Dili Ödülü Edebiyatçı Hilmi Yavuz'a ve Prof. Dr. Orhan Okay'a verildi.

- İsmail Gaspıralı Türk Dili Ödülü, Milliyet gazetesi yazarı Taha Akyol'a ve Edebiyatçı Beşir Ayvazoğlu'na verildi.

- 6. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Korosu sahnede... 'Bana seni gerek seni' adlı ilahiyi seslendiriyorlar.

- Vefa Ödülü, yurtdışında iken geçirdiği trafik kazası sonucu Hakk'a yürümüş olan, Tanzanya'nın ilk Türk eğitim fedaisi Erkan Çağıl'a verildi. Eşinin vasiyeti üzerine Tanzanya'da yaşamaya devam eden Arzu Çağıl, ödülü Türk Telekom Yönetim Kurulu Üyesi Emin Başer'in elinden aldı.

- Mozambikli öğrenci Henrique Bazaar, 'Ben Siyah Bir Gülüm' adlı şiiri okuyor.

- Endonezya Mehter Takımı bir gösteri yapıyor.

- TBMM Başkanı Köksal Toptan farklı ülkelerden gelen 13 öğrenciye Meclis Özel Ödülü’nü verdi.

- Iraklı öğrenci Erdal Hüseyin, ‘Altın Hızma’ türküsünü okuyor.

- Irak Halk Oyunları ekibi sahnede...

- Finale kalan öğrencilerden Kamboçyalı Maliny Chea, 'Çile Bülbülüm Çile' şarkısını seslendiriyor.

- Moldova Halk Oyunları ekibi sahnede...

- Finale kalan öğrencilerden Tacikistanlı Suman Kurbanova, 'Aldım Başımı Gidiyorum' şarkısını seslendiriyor.

- Finale kalan öğrencilerden Türkmenistanlı Abadan Halmedova, 'Dön Gel Birtanem' parçasını seslendiriyor.

- Hakan Şükür, 6. Türkçe Olimpiyatı'nda zirveyi açıklıyor.

1. AZERBAYCAN - HATİCE ALİZADE - BEN SENİ SEVDİĞİMİ



2. TÜRKMENİSTAN - ABADAN HALMEDOVA - DÖN GEL BİRTANEM



3. TACİKİSTAN - SUMAN KURBANOVA - ALDIM BAŞIMI GİDİYORUM




- VE ŞAMPİYON HATİCE ALİZADE 'BEN SENİ SEVDİĞİMİ' PARÇASINI SESLENDİRDİ.

`Yeryüzü cenneti` Maldivler`de Türkçe olimpiyatı heyecanı

Uluslararası Lale Gençlik Okulu`nun öğrencileri, kısa sürede öğrendikleri Türkçe ile göz doldurdu. Programda şarkı, şiir ve folklor dalında yeteneklerini sergileyen öğrenciler ilgiyle izlendi. Gecede birinciliği şarkı dalında Zara`nın `Yandı Bağrım` adlı parçası, şiirde `Bizim de Yaşadığımız Hayattır Kardeşim` aldı. Elemeleri değerlendiren okul müdürü Serkan Akar, artık Türkçe sevdalıları kervanına Maldivli öğrencilerin de katıldığını belirtti. Halkı Müslüman olan Maldiv adaları 2004 yılında meydana gelen tsunami felaketinden sonra Başbakan Erdoğan tarafından ziyaret edilmişti. Maldivliler, Erdoğan`dan üniversite talebinde bulunmuştu.

Türkçe sevgi dilidir

Almanya`nın Hessen eyaletinde gerçekleştirilen Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Almanya Ödülleri Töreni coşkulu bir etkinliğe sahne oldu.

İbrahim Tahir İpek

DARMSTADT - Darmstadt il merkezinde bulunan Darmstadtium Bilim ve Kongre Merkezi`ndeki etkinlik, çok sayıda önemli konuğu da bir araya getirdi. Academy Eğitim Danışma Derneği`nin düzenlediği ve farklı kültürden gençleri bir araya getiren ödül töreninde şiir, şarkı, özel beceri ve kompozisyon alanlarında birinci olanlar sahne aldılar ve kendilerine ödülleri takdim edildi.

ÖNEMLİ KONUKLAR VE MESAJLAR
Törende Türkiye Cumhuriyeti Frankfurt Başkonsolosu İlhan Saygılı, Sırbistan Cumhuriyeti Frankfurt Başkonsolosu Rajko Koralov, Özbekistan Cumhuriyeti Frankfurt Başkonsolosu İslam Begmirzaew, Kırgızistan Cumhuriyeti Frankfurt Başkonsolosu Ernst Dosaliew, TC Berlin Büyükelçiliği Eğitim Ataşesi Ali Can, TC Köln Başkonsolosluğu Eğitim Ataşesi Uğur Acar, TC Frankfurt Başkonsolosluğu Eğitim Ataşesi Ahmet Karamercan ve siyaset, ekonomi ve medya dünyasının önemli isimleri hazır bulundu. Ayrıca Federal Almanya Cumhuriyeti Başbakanı Dr. Angela Dorothea Merkel, FAC İçişleri Bakanı Wolfgang Schaeuble, FAC Göç ve Uyum Bakanı Prof. Dr. Maria Böhmer ve FAC Aile, Yaşlılar, Kadın ve Gençlik Bakanı Ursula Gertrud von der Leyen yazılı mesaj göndererek tebrik ettiler.

1300 ÇOCUK YARIŞTI
Yaklaşık 500 izleyicinin takip ettiği törenin açılış konuşmasını yapan Academy Yönetim Kurulu Başkanı Hüseyin Karakuş, eğitimin birçok alanında başarıyı arttırma adına yoğun bir çalışma içinde olduklarını belirtti. Almanya genelinde 1300 yarışmacının kıyasıya mücadele verdiğini dile getiren Karakuş, sonuçta 60 yarışmacının finale kaldığını ve finallerin de iki etap halinde Berlin ve Wuppertal`da gerçekleştirildiğini kaydetti. Frankfurt Başkonsolosu İlhan Saygılı da Bizim dilimizde çok önemli bir yeri olan sevda ve ayrılık şarkılarımızı dili farklı olan birilerinden dinlemek çok güzel. Umarım Alman makamları da Türkçe`nin okullarda seçmeli ders olarak okutulmasını düşünürler dedi. Berlin Eğitim Müşaviri Cüneyd Albayrakoğlu, sevgi dili Türkçe`nin dünya dili olması için gayret eden herkese teşekkür etti.

SEVGİ DİLİYLE SÖYLEDİLER
Programın sonunda temel seviye şarkı kategorisinde Stuttgart`tan Lea Mauersberger`e Kapak Olsun ve Würzburg`dan Thulasika Sathiazilan`a Değmen Benim Gönlüme şarkısı ile birincilik ödülü, Esslingen`den Cindy Schirnitz`e Hasretinden Yandı Gönlüm şarkısı ile ikincilik ve Berlin`den Lotti Gerischer`e Yaralı Gülüm şarkısı üçüncülük ödülü takdim edildi. Temel seviye şiir kategorisinde Düsseldorf`tan George Serbulow İbrahim adlı şiiriyle birinci, Rüsselsheim`den Andreas Trippel Anam Gelir şiiri ile ikinci ve Marcel Abdulxaliq Beni Yalnız Bırak şiiri ile üçüncülük ödülünü aldı. Anadili Türkçe olanlar şarkı kategorisinde ise Offenbach`tan Mehmet Canlar Çoban Yıldızı şarkısı ile birinci, Krefeld`den Pınar Bozkurt Sarmaşık Gülleri şarkısı ile ikinci ve Esslingen`den İrem Alma Dostum şarkısı ile üçüncülük kürsüsüne çıktı. Şiir kategorisinde ise Darmstadt`tan Azim Semizoğlu Mona Roza şiiri ile birinci, Hamburg`dan Rukiyye Aydın Ben Sana Mecburum şiiri ile ikinci ve Köln`den Dilara Arslan Çiz Öğretmenim şiiri ile üçüncülük ödülünü aldılar.

FİNALLER TÜRKİYE`DE
7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Dünya Finalleri 27 Mayıs - 10 Haziran tarihleri arasında Türkiye`de gerçekleştirilecek. Bu finallerde 115 ayrı ülkeden toplam 600 öğrenci yarışacak. Olimpiyatlar çerçevesinde düzenlenen Ülkeler Festivalinde öğrenciler kendi hazırlamış oldukları ülke tanıtım standlarıyla kendi memleketlerini tanıtma fırsatı bulacaklar. Bu yılki festivali 300 bin kişinin ziyaret etmesi bekleniyor. Geçtiğimiz yıl hamiliğini Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM)`nin üstlendiği Türkçe Olimpiyatları Dünya Finali`ne 110 ayrı ülkeden toplam 550 öğrenci katılmıştı.

23 Mart 2009 Pazartesi

Kırımlı öğrenciler Türkçe Olimpiyatları Finalinde izleyenleri büyüledi

Türkçe sevdalıları, 7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları Kırım Özerk Cumhuriyeti finalinde buluştu. Ukrayna`ya bağlı Kırım`ın başkenti Simferopol`deki (Akmescit) Tavriya Milli Üniversitesi`ndeki ödül törenine katılanlar duygulu ve coşkulu anlar yaşadı.

Türkçe Olimpiyatları finali öncesinde Türk Kültürüne Hizmet Vakfı sanatçılar izleyicilerin gözü önünde hat, ebru, serbest fırça gibi çeşitli çalışmalar yaptı. Sanatçılar ortaya çıkan eserlerini davetlilere hediye etti. Hat ustasının programa katılanların isimlerini Kiril Alfabesi`nde ustalıkla yazması büyük ilgi gördü. Kırım halkına Türk insanın sanata bakışını yakından gösteren serbest fırça sanatçıları ise kağıt üzerine çizdikleri çiçekler, kuşlar, kelebekleri hediye ederek Kırımlıların gönüllerini kazandı. Türk sanatları uygulamalı sergisinde en fazla ilgi gören sanatların başında ise Ebru geldi. Ebru sanatçısının burada yaptığı eserler daha sonra Kırım`daki üniversite duvarlarını süsledi.

Kırım Eğitim Bakan Yardımcısı Ayder Serveroviç Ablyatipov yaptığı açıklamada olimpiyatları en baştan beri destek olduklarını ifade ederek; `Türkiye Cumhuriyeti Kırım`a en yakın komşumuz. Biz komşularımızın tarihini, dilini, bilmek istiyoruz. Biz olimpiyatlara bu nedenle destek olarak organizasyonunda yer aldık. Halihazırda Kırım`da ikisi üniversite ve ikisi orta eğitim olmak üzere toplam 4 okulda Türkçe eğitimi veriliyor` şeklinde konuştu.

Olimpiyatların ödül töreni Ukrayna halk oyunları ile başladı. Ukrayna`nın eşsiz halk dansları akabinde olimpiyatlara katılan öğrenciler hep bir ağızdan dostluk şarkısını söyledi. Dostluk şarkısı akabinde ülkelerin milli marşları okundu. Programda küçük Tatarların `Canım Türkiye` şiiri okumasının akabinde Türkiye tanıtım filmi dev ekranda seyredildi.

Türkçe Olimpiyatları Kırım Komite Başkanı olan Eğitimde Yeni Teknolojiler Firması Genel Müdürü Said Enver Yıldız burada bir konuşma yaparak, Türkiye`de 7 yıldır düzenlenmekte olan Türkçe olimpiyatları hakkında davetlilere geniş bilgi verdi. Olimpiyatın ilk yılında 17 ülkeden yaklaşık 80 öğrencinin yarıştığını belirten Said Enver Yıldız geçtiğimiz yıl 110 ülkeden 550 öğrencinin yarıştığını bildirdi.

Türkçe olimpiyatı Kırım elemelerine katılabilmek için yüzlerce Kırımlı öğrenci Eylül ayından bu yana hazırlıklarının semeresini aldığı final gecesinde şiir ve şarkı kategorisinde dereceye giren ilk beş öğrenci jüri ve davetlilerin önünde son bir kez kabiliyetlerini sergiledi.

Şiir kategorisinde yarışan yarışmacılar ise okudukları şiirlerle kimilerini heyecanlandırırken bir öğrenci Azerbaycan`ın ve Türk dünyasının merhum şairi Bahtiyar Vahabzade`nin `Annem` şiirini içtenlikle okumasıyla seyirciler gözyaşlarını tutamadı.

Öğrencilerin davetlilere Türkçe şarkı ziyafeti verdi törende Türkçe şarkı kategorisinde ise `İstanbul` şarkısı birinci oldu.

Ödül töreninde Simferopol Uluslararası Okulu halk oyunları ekibi Kırım Tatar ve Türk halk oyunlarını başarı ile sergilerken Tankovey Fen Lisesi ekibi ise çektikleri halay ile salonu coşturdu.

Türkçe bilgi yarışmasında dereceye giren öğrencilerin ödülleri ise Cine 5 Yönetim Kurulu Başkanı Orhan Seyfi Güner tarafından verildi. Törende bir konuşma yapan Güner; `İstanbul`a döndüğümde hatırladığım en güzel şey buradaki Kırımlı öğrencilerin gözlerindeki ışıltılar ve onların hocalarının fedakar hocaları olacak. Onların gözlerine ışık veren ışık öğretmenleri hep hatırlayacağım` dedi.

CİHAN`a değerlendirme yapan Güner; `Dünyanın en büyük özlemi sevgi dolu barış dolu bir dünya ve Türkçe olimpiyatları bu dünyanın en büyük hazırlığını yapan organizasyonların başında geliyor, Yani medeniyetler barışına çok büyük katkıda bulunuyor. 117 ülkenin katılımıyla inşallah medeniyetler barışının habercisi diye düşünüyorum` şeklinde konuştu.

Sunum Yarışması kategorisinde dereceye girenlerin ödülleri ise Türk Ocakları Eğitim ve Kültür Vakfı Başkan Yardımcısı 7. Uluslararası Olimpiyatları Tertip Komitesi üyesi Hüseyin Erdem tarafında verildi. Hüseyin Erdem sahnede yaptığı konuşmasında davetlilere; `Burada bu çocukları gördükten sonra artık dünyaya barışın geleceğine inandım. Çünkü Birleşmiş Milletlerin bile beceremediği sulhu barışı inşallah bu çocuklar, Türkçeyi konuşarak, Türkçeyi yaygınlaştırarak gerçekleştirecekler` şeklinde hitap etti.

Ödül töreni Simferopol Uluslararası Okulu`nun korosunun söylediği final şarkısı ile son buldu.

Maldivler'de Türkçe Olimpiyatı heyecanı

Hindistan'ın güneybatısında yer alan ve doğal güzellikleriyle ünlü Maldivler, ilk kez Türkçe olimpiyatları elemelerinin heyecanını yaşadı.

Türk girişimcilerin çalışmaları sonucu geçtiğimiz yıl eğitime başlayan Özel Lale Gençlik Uluslararası Okulu'nun organize ettiği gecede, bu yıl 7. si düzenlenecek Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda Maldivler'i temsil edecek öğrenciler seçildi.

Türkçe'yi kısa bir süredir öğrenmeye başlayan Maldivli öğrenciler performanslarıyla göz doldurdu. Programda şarkı, şiir ve folklor dalında yeteneklerini sergileyen öğrenciler seyircilerden büyük alkış aldı. Şarkı dalında Zara'nın parçası 'yandı bağrım' birinci olurken, şiir dalında ise Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın da okuduğu 'Bizim de yaşadığımız hayattır kardeşim' adlı şiir ilk sırayı aldı. Elemeleri değerlendiren okul müdürü Serkan Akar, artık Türkçe sevdalıları kervanına Maldivli öğrencilerin de katıldığını belirtti.

Halkının yüzde 100'ü Müslüman olan Maldiv adaları 2004 yılında meydana gelen tsunami felaketinden sonra Başbakan Erdoğan tarafından ziyaret edilmişti. Üniversiteleri olmayan Maldivliler, Erdoğan'dan üniversite talebinde bulunmuşlardı.

Türkçe Olimpiyatları'nın İngiltere şampiyonu

7.Uluslararası Türkçe Olimpiyatları'nda İngiltere'yi temsil edecekler belli oldu.

Geleneksel hale gelen Türkçe Olimpiyatları'nın İngiltere elemeleri Londra'da görkemli bir törenle gerçekleşti. Ayna müzik grubunun solisti Erhan Güleryüz, seslendirdiği şarkılarla geceye renk kattı.

Londra'da 'The Petchey Academy' binasında gerçekleşen elemelerin sunuculuğunu Asım Yıldırım yaptı. Erhan Güleryüz, programda jüri üyeliği de yaptı. Programda ayrıca Kıbrıs yöresine ait renkli folklor oyunları sergilendi. Müsabaka, şarkı ve şiir olmak üzere iki kategoride gerçekleşti. Bu iki kategori ise yerli ve anadil olmak üzere dört gruba ayrıldı.

Şarkı kategorisi 'anadil bölümü'nde Coral College'den Tuba Demirkaya ile Wisdom School'dan Samiye Çifçi yarıştı. Aynı kategorinin 'yerli bölümü'nde ise Glasgow'dan Clare Cırık ve Büşra Samimy, Londra'dan Aidam Joshua Chapman ve Manchester'dan Yasmin Harris yer aldı. Şiir kategorisinde ise 'anadil bölümü'nde Wisdom School'dan Nalan Azak, Coral College'den Gülsüm Bayhan, Kent bölgesinden Merve Bingöl ve Londra'dan Enes Önemli yarışırken, yerli klasmanında ise Londra'dan Ocean Carlı, Bradford'dan Ellie Mace, Cant şehrinden Aysha Arun, Manchester'dan Aysha Harris ve Glasgow'dan Edward Cırık kıyasıya yarıştı.

Şiir kategorisi yerli klasmanında 'uğurlar ola' şarkısını seslendiren Ocean Carlı, 692 puanla birinci oldu. Aynı klasmanda 'otuzbeş yaş' şiirini seslendiren Ellie Mace ikinci, Aysha Arun ise üçüncü oldu. Aynı kategorinin anadil klasmanında ise Nazım Hikmet'in 'Kurtuluş Savaşı Destanı' şiirini seslendiren Wisdom School'dan Nalan Azak birinci olurken, Bradford şehri Coral College'den Gülsüm Bayhan ikinci, Kent şehrinden Merve Bingül ise üçüncü oldu.

Şarkı kategorisinde ise anadil klasmanında 'Eledim Eledim' şarkısını seslendiren Tuba Demirkaya (Coral College) birinci olurken, 'Turnalara Tutun da Gel' parçasını okuyan Samiye Çiftçi (Wisdom School) ikinci oldu. Yine aynı kategorinin yerli klasmanında ise, 'Bir Başkadır Benim Memleketim' parçasını seslendiren Clare Cırık (Glasgow) birinci, 'Gül pembe' şarkısını okuyan Büşra Samimy (Glasgow) ikinci, 'Saydım' şarkısıyla Aidam Joshua Chapman (Londra) üçüncü oldu.

İlk üçe giren tüm yarışmacıların ödülleri Enfield Belediye Meclis Encümeni Yasemin Brett, Hackney Belediye Başkan Yardımcısı Muttalip Ünlüer, İşçi Partisi Basingstoke Milletvekili adayı Funda Pepperel, Türkiye'nin İngiltere Kültür Ataşesi İrfan Önal ve İngiltere Din İşleri Sorumlusu Seyfettir Erşahin tarafından verildi.

Bu arada yaklaşık 2 bin kişinin doldurduğu salonda gerçekleşen programda her iki kategoride de birinci olan yarışmacılara ödül olarak birer laptop diz üstü bilgisayar, ikinci ve üçüncülere ise MP3 müzik çalar hediye edildi.

(CİHAN)

Uluslararası Türkçe Olimpiyatlarının İngiltere elemeleri, başkent Londra'da yapıldı.

Bu yıl yedincisi düzenlenen olimpiyatlarda İngiltere'yi temsil etmek üzere yarışan öğrenciler, Ayna müzik grubunun solisti Erhan Güleryüz'ün de aralarında bulunduğu jüri tarafından değerlendirildi. Elemelerde birinci seçilen öğrenciler, Mayıs ayında Türkiye'de yapılacak finalde yer alacak.

Elemelerde derece kazanan ve kazanamayan öğrencilere ödülleri, gelecek seçimlerde İşçi Partisi'nden milletvekili adayı olan Funda Pepperell, Enfield Belediyesi Meclisi üyesi Yasemin Brett, Hackney Belediye Meclisi üyesi Muttalip Ünlüer, Londra Kültür ve Turizm Müsaviri İrfan Önal, Türkiye Büyükelçiliği Eğitim Müşavir Vekili Abdülkadir Yılmaz ve Londra Din Hizmetleri Müşaviri Seyfettin Erşahin tarafından verildi.

Funda Pepperell, Türkçe Olimpiyatlarıyla ilgili olarak, "Bu çocukların Türkçe konuşması, hepimizi aynı çatı altında buluşturması, muazzam bir duygu" dedi ve organizatörleri kutladı.

Yasemin Brett de, İngiltere'de her alanda Türk insanının sesini duyurabilecek insanlara gereksinim olduğunu ifade ederek, "İnanıyorum ki, bizim insanımız bunu yapacaktır" dedi.

Yarışma sırasında sunucu Asım Yıldırım "Türk Olmak" şiirini okudu, Erhan Güleryüz de yaklaşık 5 saat süren elemelerin bitmesinin ardından sevilen şarkılarını seslendirdi.

Elemelerde yerli kategorisinde Ocean Carli, anadil kategorisinde ise Nazım Hikmet'in "Kurtuluş Savaşı Destanı" şiirini okuyan Nalan Azak birinci oldu.

Şarkı dalında, yerli kategorisinde Tuba Demirkaya, anadil kategorisinde ise İskoçya'dan katılan Clare Cirik birinciliğe hak kazandı.

22 Mart 2009 Pazar

ENDOZNEZYALI ÖĞRENCİ SEYİRCİLERİ KAHKAHAYA BOĞDU

'One minute' esprisi kırdı geçirdi !

İstanbul'da yapılacak 7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları öncesi dünyanın dört bir yanında görkemli organizasyonlar düzenleniyor.

Endonezya'da düzenlenen Türkçe olimpiyatları final yarışması, Türkiye'dekini aratmayacak ilgiye sahne oldu. Olimpiyatlara Endonezya'yı temsilen katılacak yarışmacıların belirlendiği final, başkent Jakarta'nın ihtişamlı salonlarından Balai Kartini'de yapıldı. Salon tıklım tıklım dolarken birçok izleyici de yarışmayı ayakta izlemek zorunda kaldı.

Programın sunuculuğunu ise Türk koleji mezunu Endonezyalı bir öğretmen yaptı. Depok Pribadi Türk Okulu'nda Matematik öğretmenliği yapan ve aynı okulun ilk mezunlarından olan Didin Sopandi, duru Türkçesiyle davetlileri şaşırttı.

Gecenin en ilginç esprisi ise yarışmacı öğrencilerden geldi. Yaptığı skeçle özel yetenek dalında yarışmaya katılan Sragen Türk Okulu'ndan Habil Misbachul, sunucuya tepkisini "Başbakan Recep Tayyip Erdoğan'ın diliyle" gösterdi. Program sunucusunun "Süreniz doldu" uyarısına "One minute! One minute!" diyerek tepki gösteren Habil, seyircileri kahkahaya boğdu. Finale çıkmaya hak kazanan diğer öğrenciler de yetenekleriyle jüri üyelerinin takdirlerini kazandı.

Gecede bir konuşma yapan organizasyon komitesi başkanı Atilla Erol, "Bu gece güzel ülkemizin, güzel insanımızın ve güzel dilimizin iftihar gecesidir." dedi. İşadamı Aykut Büyükekşi de yaptığı duygulu konuşmada "Ülkemizden binlerce kilometrece uzakta bizlere unutulması mümkün olmayan anlar yaşattınız, sizler sevgi dilimiz Türkçemizi dünya insanlığına sevdirdiniz." diye konuştu.

27 Mayıs - 10 Haziran tarihinde yapılacak olan Türkiye'deki finale katılmaya hak kazanan öğrenciler, ödüllerini Jakarta Büyükelçisi Aydın Evirgen'in yanı sıra programa özel davetli olarak katılan milli eğitim yetkilileri ve TUSKON üyesi işadamlarından aldı.

Endonezyalı ve Türk misafirler, programın İstanbul finalini aratmayacak kadar mükemmel olduğunu belirterek "Büyük emek verilerek yapıldığı belli olan organizasyonun tertip heyetine ve öğrencileri yetiştiren öğretmenlere ne kadar teşekkür etsek azdır." dediler. Misafirler, İstanbul'daki finalde Endonezya'nın rakiplerini zorlayacağına ve muhakkak derece elde edeceğine inandıklarını da vurguladılar. (CİHAN)

21 Mart 2009 Cumartesi

ELEMELER TÜM HIZIYLA SÜRÜYOR

Final için geri sayım başladı
Haziran ayında yapılacak 7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları için geri sayım başladı.

7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatı finallerinde eleme heyecanı dünyanın dört bir yanında coşkuyla devam ediyor. Türkçe sevdalılarının doğu batı güney ve kuzey demeden ektikleri sevgi çiçekleri birer birer sürgün verirken dünyanın çeşitli ülkelerinde olimpiyat coşkusu yaşanıyor.

Moğalistan da benzer bir coşkuya sahne oldu. Olimpiyat elemelerinde birbirinden güzel şarkıları seslendiren Moğol öğrenciler İstanbul'da ki finallere bilet kapmak için kıyasıya yarıştı. Geçtiğimiz sene Türkiye'de yapılan finallerde şiir yarışmasında 3.lüğü kazanmaya başaran Moğolistan bu yıl da İstanbul'dan derecelerle dönmek istiyor.

Eleme heyecanının yaşandığı bir başka durak ise Ukrayna’nın Kırım özerk bölgesiydi. Kırım Tavriya milli üniversitesinde düzenlenen elemeler öncesinde Türk hat ve ebru sanatları sergisi açıldı.

Yüzlerce Türkçe sevdalısının bir araya geldiği gecede, Kırım'lı öğrenciler tarafından seslendirilen Türkçe şarkılar izleyicilerden tam not aldı. Program sonunda Haziran'da Kırım'ı Olimpiyatlarda temsil edecek öğrencilere madalya verildi.

19 Mart 2009 Perşembe

Türkçe Olimpiyatları Hollanda finali yapıldı

Mayıs ayında Türkiye`de yapılacak olan 7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları`nda Hollanda`yı temsil edecek öğrencileri belirlemek amacıyla yapılan Hollanda finali büyük coşkuya sahne oldu.

Rotterdam`da düzenlenen görkemli finale Türkler`in yanı sıra Hollandalılar da büyük bir ilgi gösterdi. Üç ana dalda yapılan elemelerde birinci seçilenler önümüzdeki mayıs ayında Türkiye`de yedincisi yapılacak olan Uluslararası Türkçe Olimpiyatlarında Hollanda adına yarışacaklar.

Saim Orhan`ın sunumu yaptığı, Erhan Güleryüz`ün de şarkılarıyla renk kattığı programda organizasyon komitesi adına bir konuşma yapan Berk Kitapevi Müdürü Savaş Metin, birçok ülkede olduğu gibi Hollanda`da da farklı dilleri konuşan çocukların olimpiyat vesilesiyle ortak bir noktada buluştuklarına değindi.

Programda daha sonra üç ana dalda yapılan elemelere geçildi. Elemelerde anadil şiir dalında Ayşe Akça, temel seviye şarkı dalında Remy Kribo, temel seviye şiir dalında Ricardo Wouterse Hollanda`yı temsil etme hakkı kazandılar.

Çoğunluğu Hollandalı öğrencilerden oluşan folklor ekibinin de ayrı bir renk kattığı gecede kendi kategorilerinde ilk üçe giren öğrencilere para ödülünün yanı sıra bir takım hediyeler de verildi.

TÜRKÇE OLİMPİYATLARI HOLLANDA FİNALİNE KATILANLARIN GÖRÜŞLERİ

Ayna grubundan sanatçı Erhan Güleryüz, Rotterdam`da Hollandalı çocukları seyrederken çok gururlandığını ve heyecanlandığı söyledi. Güleryüz, `Bugün hem çocukların gözündeki pırıltıyı gördük, çok mutlu olduk, hem Hollanda`daki bu çalışmaların kalitesine şahit olduk. Ben emeği geçen herkese çok çok teşekkür ederim. Onur ve gurur duyduk. Özellikle öğretmenlerimize çok çok teşekkür etmek istiyorum. Çünkü aylarca çocukları hem Türkçe çalıştırıyorlar, hem şiir, hem şarkı, hem folklor. Çok gurur verici bir geceydi, tüm izleyenler gibi ben de hayranlıkla izledim. Emeği geçen herkese teşekkür ederiz.` dedi.

PvdA (İşçi Partisi) Eindhoven Meclis Üyesi Ertan Işık, olağan üstü bir program olduğunu söyleyerek, `Hollanda`nın değişik şehirlerinden gelen çocuklar Rotterdam`da mükemmel bir gece yaşattılar. Adeta tek vücut halinde burada oldular. Hepsinin tek amacı Türkçeyi en iyi şekilde kullanmak idi ve bunu da başardılar. Burada tek birinci çıkmadı, tüm öğrenciler birinci oldu. Bütün hepsini kutluyorum. Başarılarının devamını diliyorum` dedi.

ROGİAD Başkanı Nebi Sancar, bir Türk olarak göğsünün kabardığını, ileriki yıllarda daha çok katılımla tüm Hollanda`da izlenen bir olimpiyat eleme olmasını diledi. Sancar duygularını, `O kadar mutlu olduk ki bunu kelimeler ile anlatmak mümkün değil. Duygulandığımız anlar oldu. Mutlu olduğumuz anlar oldu. Her şeyi ile güzeldi. Çünkü o kadar güzel söyledi ki çocuklarımız, duygulanmamak elde değildi.` şeklinde dile getirdi.

Ayna Programı yapımcısı Saim Orhan, Hollanda`da ilk defa böyle bir olimpiyat elemelerine katılmak ve sunmak için davet aldığında biraz heyecanlandığını, bu tabloyu görünce heyecanın gurura dönüştüğünü söyledi. Orhan düşüncelerini şöyle dile getirdi: `Burada olmaktan son derece mutluluk duydum. Gerçekten son derece anlamlı bir akşamdı. Gelecek adına ümitvarız. Hollandalı gençlerin burada bulunması bize tabii ki çok büyük gurur verdi. Beni en fazla olimpiyatlarda etkileyen Hollanda`daki gönüllü eğitimcilerin çok iyi çalıştıklarını bu gün görmüş olduk. Bu işin ne kadar yararlı bir eğitim faaliyeti olduğunun en büyük göstergesi bu tablo idi. İyi ki buraya katılmışım.`

Şuaip Öztürk, tüm projenin iki ayda gerçekleştiğini, Türkçenin bir dünya dili olduğunu, bu olimpiyatların ispatladığını söyledi. Öztürk, `Hollanda`da Öğretmenler gece gündüz çalıştı. Bütün bunlar onların sayesinde oldu. Eğitim merkezleri var Hollanda genelinde. Öğretmen arkadaşlarımız burada birer birer seçtiler. Hollandalılar mükemmel bir gece yaşattılar bizlere.` dedi.

Yazar Sadık Yemni ise, Hollanda adına tarihi bir gün olduğunu, tek kelime ile muhteşem olduğunu söyledi. Yemni, `Türkçe olimpiyatlar hepimizin göğsünü kabarttı. Bir Türk olarak gururlandım. Hollanda ve Türkiye mozaiği burada idi. Özlenen tablo bu idi. Bu fedakar ve cefakar eğitimcileri kutluyorum. Destek olmaya devam edeceğiz. Onlarla gururu duyuyoruz. Bütün jüri üyeleri ile ben dahil iyileri seçtik. Fakat salona baktığımızda hepsi gerçekten iyi idi. Bu çocuklar güzel Türkçemizin elçileri olacaklar. Hollanda adına bu gençler iyi bir derece getirirler. Özellikle Ricardo`nun İstanbul`da iyi bir derece alacağına inanıyorum.` diye konuştu.

Het Centrum Müdürü Fatik Özbaş, yoğun bir çalışmanın ardından bu güzel günü hazırladıklarını söyledi. Özbaş, hazırlık sürecini şöyle anlattı: `Bir yıldır hummalı bir çalışma yapıldı. Bir taraftan Türkçe dersleri verildi. Hollandalı öğrencilere daha önceki yarışmaları izlettik. Güzel bir hazırlık oldu. Het Centrum olarak CİTO`da başarı yakalamıştık. İstanbul`daki 7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları`nda Hollanda olarak iyi bir derece alacağımıza inanıyoruz.`

Yarışan öğrencilerden Ricardo ise, `Rotterdam Türkçe finali yarışmasında birinci oldum. Hollanda`yı iyi temsil edeceğim` diye konuştu.

(CİHAN)

Ukrayna, Türkçe konuşuyor

Türkçe olimpiyatları Ukrayna finali, organizasyonun 7 yılda geldiği noktayı göstermesi açısından önemliydi. Türk Okulları finallerde, devlet liseleri ve üniversitelerle kıyasıya rekabet etti.

Ukrayna`nın en prestijli yüksek eğitim kurumu Şevçenko Üniversitesi`nin Kiev merkez kampüsü, pek alışık olmadığı bir kalabalığı ağırlıyor. Ülkenin dört bir yanından gelen öğrencileri taşıyan otobüsler, sırayla kapıya yanaşıyor. Bina girişinde kuyruk var. Bir yanda ortaöğretim ve üniversite öğrencileri, diğer yanda akademisyenler, veliler ve tabii ki protokol, biraz sonra başlayacak etkinliğe hazırlanıyor. Özellikle öğrencilerin heyecanı gözlerinden okunuyor. Çünkü jürinin açıklayacağı sonuçlarda, bir yıllık emeklerinin karşılığını alacaklar. Bu yıl yedincisi düzenlenecek Uluslararası Türkçe Olimpiyatları`nın Ukrayna finalinde olmayı hak eden yarışmacıların artık tek hedefi, dereceye girebilmek. İlk üç derece elbette önemli ama asıl amaç, kendi kategorisinde birinci olup haziranda Türkiye`de yapılacak finale adlarını yazdırabilmek.

Şubat ve mart boyunca dünyanın 115 ülkesinde, haziranda Ankara ve İstanbul`da düzenlenecek 7. Türkçe Olimpiyatları finallerinin ön elemeleri gerçekleştiriliyor. Kiev`deki Ukrayna finali ise Türkçe Olimpiyatları`nın 7 yılda geldiği noktayı göstermesi açısından önemliydi. Dünyanın çeşitli ülkelerindeki Türk Okulları`nda okuyan öğrenciler arasındaki Türkçe rekabetiyle başlayan yarışma artık kendi kabuğunu kırıyor. Ukrayna`daki finalde yarışanların çoğunluğu Türk Okulları öğrencileri değil, ülkenin farklı coğrafyalarındaki lise ve üniversite düzeyindeki devlet okulu öğrencileriydi. Türkçe Olimpiyatları, Ukrayna`da Türk diline ilginin yansıması oldu.

HEM ÇOK YAKIN HEM DE ÇOK UZAK ÜLKE

Ukrayna, bir yandan Türkiye`ye komşu sayılabilecek kadar yakın. Çünkü aramızda sadece Karadeniz var ve uçakla bir iç hat uçuşu mesafesinde. Bir yandan da çok uzak, çünkü Türkiye`de hakkında çok az şey bilinen, haritada yerini pek az kişinin gösterebileceği bir ülke. Buna rağmen aradaki ilişkilerin 360 yıllık bir geçmişi var. İlk temaslar Osmanlı zamanında 1649`da başlamış. İki ülkenin tarihsel anlamda en önemli ortak yanlarından birinin, Kanuni Sultan Süleyman`ın eşinin Ukrayna kökenli Hürrem Sultan(Roxelane) olduğu tespitini yapmak lazım. Hürrem Sultan bugün Ukrayna`da hâlâ son derece popüler bir kişilik. Hakkında filmler çevrilmiş, kitaplar yazılmış.

Yıllarca sadece Hürrem Sultan`ın tarihî kişiliği üzerinden kurgulanan ilişkilerde son yıllarda ülkedeki etkinlikleri hızla artan Türk Okulları ve Türkçe Olimpiyatları`nın da ciddi ağırlığı ve belirleyiciliği var artık. Türkçenin, İngilizceden sonra ülkedeki en popüler ikinci yabancı dil hâline gelmesinde, Meridyen Eğitim Kurumları`nın önemli rolünün altını çizmek gerekiyor. 2001 yılında Kiev`de, Ukrayna`da faaliyet gösteren Türk girişimciler ve Türkiye`den yüksek eğitim için geldikten sonra bu ülkeye yerleşen Türk öğrencilerin çalışmalarıyla faaliyete başlayan Meridyen Eğitim Kurumları ile Ukrayna Eğitim Bakanlığı ve Millî Taras Şevçenko Üniversitesi`nin ortaklaşa düzenlediği Türkçe Olimpiyatları`na, 24 farklı eğitim kurumundan öğrenciler katılıyor. Bunlar arasında Meridyen Türk Okulları dışında, Doğu Dilleri Lisesi, Şevçenko Üniversitesi, Herson Devlet Üniversitesi, Millî Pedagoji Üniversitesi, Kiev Doğu Dünyası Üniversitesi, Kiev Millî Dilbilim Üniversitesi ve Harkiv Şarkiyat ve Uluslararası İlişkiler Enstitüsü gibi ülkenin dört bir yanından saygın orta ve yüksek eğitim kurumları bulunuyor. Bu yılki finallerde, bu okullardan toplam 159 öğrenci yarıştı. 10 kategoride, 30 öğrenci dereceye girdi.

Peki, bütün bu üniversitelerdeki öğrenciler Türkçeyi nasıl öğreniyor? İşin ilginç noktası da burası aslında. Ukrayna`da son yıllarda Türkçeye gittikçe artan bir ilgi var. Türk Okulları`nın başarıları bu ilgiyi güçlendirirken, Türkiye`nin dış dünyada artan etkinliği, Ukrayna için çok önemli bir komşu ülke olması, Türkçe konuşabilmeyi ülkede önemli bir vasıf hâline getiriyor. Dile ilginin artması ise elbette Türkoloji bölümlerinin çoğalmasına sebep oluyor. Üniversitelerde Türkçe, Türkoloji bölümlerinde öğretilirken, orta öğretimde ise Doğu Dilleri adı altında faaliyet gösteren liselerde veriliyor. Türkoloji bölümlerinin en ünlüsü Şevçenko Üniversitesi bünyesindeki bölüm. 1995`te, ünlü Türkolog Prof. Dr. Griyoriy Holimonenko tarafından kurulan bölümün başkanlığını hâlen Doç. Dr. Volodimir Pidvoyniy yapıyor. Prof. Holimonenko, Reşat Nuri Güntekin`in ünlü romanı Çalıkuşu`nu Rusça ve Ukraynacaya çeviren isim.

Ukrayna`daki Türkiye ilgisini incelerken, 1994 tarihini mercek altına almak gerekiyor. Dışarıya fazla yansımasa da, bu tarih iki ülke ilişkileri açısından bir dönüm noktası âdeta. Gökhan Demir, Erbay Burak, İbrahim Parmaksız, Gökhan Yahşi, Arif Bayraktar, Şenol ve Erol Kocaman isimli öğrenciler, üniversite eğitimi için Ukrayna`ya gelir. Komünizmden yeni kurtulmuş ve bağımsızlığını ilan etmiş Ukrayna`da eğitimlerini tamamlayan Türk öğrenciler, geri dönmeyerek bu ülkede yaşamaya devam eder. Bir kısmı farklı kurumlarda çalışırken, bir bölümü de ticarete atılır. Büyük çoğunluğu da, Ukraynalı bayanlarla hayatlarını birleştirir. İşte Türk Okulları`nın temelini de, iki kültürü iyi bilen bu gençler atar. Aksana Burak, sözünü ettiğimiz bu gençlerden, iş adamı Erbay Burak`ın eşi. Hâlen Doğu Dünyası Üniversitesi Türkoloji bölümünde araştırma görevlisi, ve doktorasına devam ediyor. Öğrencilerine Türkçe, Türk Dili ve Edebiyatı öğretiyor. Son derece iyi Türkçe konuşan Aksana Hanım, aynı zamanda Türkçe Olimpiyatları, Ukrayna jürisinde.

Üniversitede kendi deyimiyle tamamen `tevafuken` Türkçe dersini seçmeli olarak almaya başlar. `Bir sene içinde ise Türkçeye âşık oldum. İngilizcenin de önüne geçti. Artık hem meslek hem de özel hayatımda Türkçe var.` diyor. Ukrayna`da Doğu Dilleri`nin öğretildiği ilk kurum, Doğu Dilleri Lisesi. Bu okulda isteyenlere Türkçe dersi de veriliyor. Aksana Burak, Türk Okulları ve Türkçe Olimpiyatları ile Türkçeye ilginin son yıllarda zirveye çıktığını söylüyor: `Bu sayede çocukların hayatında Türkçenin büyük yeri oldu. Dille birlikte Türk kültürü, edebiyatı ve şiiriyle tanışıyorlar. Türkiye`nin büyük bir ülke olması da motivasyonu artırıyor. Bu sürecin hem Türkiye hem de Ukrayna devletleri tarafından desteklenmesi de Türkçe meselesini daha ciddi hâle getiriyor. Sonuçta bana göre Türkçe Olimpiyatları, iki ülke ilişkileri açısından devrim olmuştur.`

Erbay Bey ile 7 senedir evli olan Aksana Hanım`ın üç yaşında bir kızları var. Sık sık Türkiye`ye gittiklerini belirtiyor. `Gitmesek sıkılırız, sıkıldığımızda Türkiye`de rahatlarız, moral buluruz.` diyor. Türk ailesinin ve kayın validesinin kendisini çok sevdiğini de belirterek `Türk gelini de var ama beni daha çok sever.` demeyi de ihmal etmiyor.

Aksana Hanım`ın altını çizdiği, iki ülkenin Türkçe öğrenimine desteğini, olimpiyatların Ukrayna finallerinde gözlemlemek mümkün. Hâlen bu ülkedeki Türkoloji bölümlerinde öğretim üyeliği yapan, Millî Eğitim Bakanlığı`nın görevlendirdiği isimler de öğrencileriyle beraber finallerdeydi. Onlardan biri de Nihan Özyıldırım. Hâlen Odesa Millî Meçnikov Üniversitesi Uluslararası İlişkiler bölümünde, seçmeli ders olarak Türkçeyi tercih eden öğrencilerin derslerine giriyor. Millî Eğitim Bakanlığı tarafından bu ülkeye atanmış. Nihan Hanım`ın Türkçe dersine katılan toplam 150 öğrenci var ve onların 6`sı finallerde yarışmaya hak kazanmış. Üniversitede Türkçeye büyük ilgi olduğunu belirterek `Öğrencilerin seçebileceği toplam 8 yabancı dil var ama İngilizceden sonra en fazla ilgiyi Türkçe görüyor. Olimpiyatlar bu ilgiyi daha da artırıyor.` diyor.

Üniversitelerdeki öğretim üyeleri bir yana aslında Türkiye, Ukrayna olimpiyatlarında Kiev Büyükelçisi Erdoğan İşcan tarafından temsil edildi. Ülkedeki Türk vatandaşlarının sorunları ve faaliyetlerine gösterdiği yakın ilgiyle dikkati çeken büyükelçi, olimpiyatlarla gerek başlangıç, gerekse final aşamasında yakından ilgilendi. Türkçe bilen Ukraynalılar kadar, Ukrayna dilini iyi konuşan Türklerin sayısının artmasının iki ülke ilişkilerinin gelişmesindeki önemine işaret eden Büyükelçi İşcan, Türkçe Olimpiyatları gibi organizasyonların da bu sürece hizmet ettiğinin altını çizdi.

Ukrayna aslında ana dilinin kıymetini, uzun yıllar devam eden acı tecrübelerle öğrenmiş bir toplum. 1991 yılına kadar, Sovyetler Birliği ve öncesinde Rusya Çarlığı`nın bünyesinde yaşayan Ukrayna, 18 yıldır bağımsız bir devlet. 1876 yılında Rus Çarlığı tarafından çıkarılan Emskiy Kanunu ile ana dillerinde konuşmaları yasaklanan Ukraynalılar, bir asırdan daha fazla bir süre dillerinden mahrum kalmış.

Ukrayna Millî Yazarlar Birliği Başkanı Vlademir Yavesevskiy de bu acı tecrübeye işaret ederek kurum olarak kendilerinin de diğer ülkelerden Ukraynalıların katılımıyla, Ukraynacayı iyi konuşma yarışması yaptıklarını söylüyor: `Biz 350 yıl Rusya egemenliğinde kaldık. Dilimizi kaybetmek üzereydik. Bir asır boyunca Ukraynaca kanunla yasaklandı. Çok değil sadece 20 yıl önce Kiev`de sadece yazarlar ve kapıcılar dilimizi bilirdi. Bu açıdan Türkçe Olimpiyatları bizim değerini bildiğimiz bir olay. Türklerin kendi dillerini koruma ve yaygınlaştırma işini çok iyi yaptıklarını düşünüyorum. Bizim bu süreçten çıkaracağımız dersler var.`

Kiev Millî Eğitim Müdürü Lilya Mihaylovna Grineviç ise olimpiyatlara katılan Ukraynalı öğrenciler için ilginç bir tespit yaparak `Türkiye ve Türkçeye âdeta vurulmuşlar.` diyor. Komşu bir ülkeye öğrencilerin gösterdiği ilginin kendilerini memnun ettiğini belirten Grineviç, bu ilginin her geçen gün arttığını vurguluyor: `Öğrencilerimizin ve eğitim camiamızın en çok ilişkide olduğu ülke Türkiye. Bu sebeple Türkçeyi yaygınlaştırmayı düşünüyoruz. Şehrimizde Türkçeye olan ilgi de her geçen gün artıyor. Bunun için kadro yetiştirmemiz gerek. Türkçe öğretimini desteklemek amacıyla Kiev Pedagoji Üniversitesi`nde de Türk dili bölümü açmaya karar verdik. Günümüzde halklar arasında diyalog çok mühim. Türkçe olimpiyatları bu diyalogu en güzel şekilde gerçekleştiriyor.`

Sonuç olarak Ukrayna finalleri, 7 yıldır gerçekleştirilen Uluslararası Türkçe Olimpiyatları`nın meyvelerinin şimdiden toplanmaya başladığının bariz göstergesi. Türkçe Olimpiyatları Ukrayna Genel Koordinatörü Ahmet Aydın`ın da dediği gibi, bir yabancı dili sevmeden öğrenmek mümkün değil. Görünen o ki, dünyaya yayılan Türk Okulları`nın başlattığı süreç, önce öğrencilerin Türkçeyi sevmelerine vesile oluyor. Arkasından da Türkçenin bir dünya dili olması yolunda atılan ciddi adımlar ve alınan somut neticeler geliyor.

Zafer Özcan, Aksiyon